有奖纠错
| 划词

Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.

回报社会,做有的企业公民。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.

我从这儿就看得出他的

评价该例句:好评差评指正

Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.

它给你一个强烈的,从传统的访问不的。

评价该例句:好评差评指正

Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.

由经验丰富、具有和事业心的设计师组成。

评价该例句:好评差评指正

Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.

临床医生必须有集体,因为他的每句话都意义非

评价该例句:好评差评指正

Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.

激励我谈三个看法。

评价该例句:好评差评指正

Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.

我们对全球体系也必须有

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.

这将造就出有的世界公民。

评价该例句:好评差评指正

Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.

会议赞扬与会者的远见和

评价该例句:好评差评指正

De même, ce sens des responsabilités doit guider nos réactions.

,我们的反应必须显示这种

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.

这些方案谋求在性健康领域增强

评价该例句:好评差评指正

Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.

这事关我们的信誉和我们的

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions votre sens du devoir et vous remercions.

我们赞赏你的,并向你致谢。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.

程序透明还可以使调查员及其主管产生

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.

这一步骤是认真的,显示了我们的

评价该例句:好评差评指正

Mais la responsabilisation des acteurs régionaux ne s'est pas arrêtée là.

但是,该区域各方的并不停留于此。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je parle avec un grand sens des responsabilités.

这就是为什么我带着极大的来发言。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.

我们鼓励那些需要帮助的人增强其个人和社会

评价该例句:好评差评指正

Le sens du devoir de tous les membres de l'ASEAN s'est aussi manifesté d'autres façons.

东盟对其所有成员国的还表现在其他方面。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, elles doivent suivre les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.

第四,它们必须显示最高标准的和透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树, 矮树丛, 矮树林, 矮态, 矮态的, 矮态植物, 矮头, 矮围墙, 矮小, 矮小的, 矮小的马, 矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Plus on est seul, plus on se sent responsable.

你越孤立,越强。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le premier c'est l'esprit de responsabilité de tous.

首先是所有人的

评价该例句:好评差评指正
利时国王菲利普圣诞演讲

Il y a dans notre société un grand sens des responsabilités.

我们的社会充满了强烈的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La douleur que j’éprouve doit être surmontée par le sentiment du devoir.

我所到的痛苦应该由来战胜。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous avez alors fait preuve d'un sens des responsabilités admirable.

然后,你们表现出了令人钦佩的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.

直到那时,激起的兴奋支持着他们。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Pour ce poste, il faut savoir travailler en équipe, mais aussi être autonome et responsable.

关于这份工作,要懂得团队合作,同时还要有自主性以及

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela convient à leur sens du devoir et à leur soif de connaissances.

这样是符合他们的以及对知识的求知欲的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Est-ce que vous sentez que vous avez une responsabilité vis-à-vis d'eux ?

面对他们的时候,您是不是觉得会有呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une fois encore, j'en appelle à votre sens des responsabilités et de la solidarité.

我再次号召大家要有高度的和团结精神,同舟共济。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

L'avocate : Un peu oui, parce qu'on a des responsabilités importantes.

点,因为我们需要具备很重的

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.

我对市长们充满信心,对你们每人心中的公民充满信心。

评价该例句:好评差评指正
利时国王菲利普圣诞演讲

Je suis impressionné de voir combien il est présent chez les jeunes également.

看到这在年轻人中也有着如此强烈的体现,我深受动。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le cinquième avantage de faire partie d'une communauté, c'est que ça vous donne un sens de responsabilité.

成为群体员的第五点好处是,这能给你

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La « parentalité décontractée » à la française ne signifie pas l'absence de discipline ou de responsabilités.

法式的“宽松育儿”并不意味着缺乏纪律或

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais être responsable de ses enfants et de ses salariés le stimule et l'incite à recommencer encore une fois.

但对孩子和员工激励并鼓励他重新开始。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

À mon avis, il nous faut avoir le sens de la collectivité et respecter cet ordre de service.

依我看,我们要有集体,并且要遵守值日的顺序。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais pour les semaines à venir nous devons chacune, chacun, à la Nation, l'esprit de responsabilité.

在接下来的几周里,我们每个人,都应该对国家有着

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais c'est pour ça aussi que j'ai pris l'engagement de la faire devant vous par le sens des responsabilités.

但这也是为什么我出于把这件事摆在你们面前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le sens du devoir des maires, celui d'un soldat français aussi.

- 市长的,法国士兵的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接