有奖纠错
| 划词

Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.

回报社会,做有的企业公民。

评价该例句:好评差评指正

Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.

它给你一个强烈的,从传统的访问不同的。

评价该例句:好评差评指正

Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.

由经验丰富、具有和事业心的设计师组成。

评价该例句:好评差评指正

Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.

临床医生必须有集体,因为他的每句话都意义非凡。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.

我从这儿就看得出他的

评价该例句:好评差评指正

Les médias doivent faire preuve de responsabilité dans le traitement de l'information sur le terrorisme.

体在恐怖主义消息的处理方式上应该表现出

评价该例句:好评差评指正

Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.

我们对全球体系也必须有

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confiants que cette relation permettra de renforcer la responsabilisation des dirigeants de Bosnie-Herzégovine.

我们相信,这种关系将得以增强波斯尼亚和黑塞哥维那领导人的

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.

程序透以使调查员及其主管产生

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage les dirigeants palestiniens à assurer le fonctionnement habituel des institutions palestiniennes.

欧盟鼓励巴勒斯坦领导人表现出强烈的,确保巴勒斯坦机构的正常运作。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.

这一步骤是认真的,显示了我们的

评价该例句:好评差评指正

Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.

富有社会的跨国公司应更加重视其本地经营活动的滴流效应。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit donc permis de lui réitérer les sincères félicitations de ma délégation.

我们都熟悉平先生的高度、他对他的工作的无私奉献和他的出色才能。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.

我们鼓励那些需要帮助的人增强其个人和社会

评价该例句:好评差评指正

Cette décentralisation a encouragé un sentiment accru de responsabilité chez les autorités locales.

权力下放有助于在地方政府单位中培养更强的

评价该例句:好评差评指正

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

我们应保持谦恭,并受到这一时刻的历史

评价该例句:好评差评指正

La postérité nous impose de mettre notre sens du devoir à l'épreuve.

我们的子孙后代要我们经受对我们真正的考验。

评价该例句:好评差评指正

Nous participons à cet important débat, animés d'un profond sentiment de responsabilité et d'urgence.

我们怀着深深的和紧迫性来参加这一重要的辩论,正如秘书长在第12次会议的介绍性发言中所说的,“我们正在从事一场与邪恶作斗争的精神战斗,这种邪恶受到所有宗教的诅咒。”

评价该例句:好评差评指正

Il compte sur le sens des responsabilités des dirigeants palestiniens et du nouveau Gouvernement israélien.

他寄希望于巴勒斯坦领导人和以列色新政府的

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.

这将造就出有的世界公民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tartiflette, tartignolle, tartine, tartiner, tartir, tartrate, tartrate de diméthyl-pipérazine, tartrazine, tartre, tartré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Pour ce poste, il faut savoir travailler en équipe, mais aussi être autonome et responsable.

关于这份工作,要懂得团队合作,同时还要有自主性以及

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous avez alors fait preuve d'un sens des responsabilités admirable.

然后,你们表现出了令人钦佩的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le premier c'est l'esprit de responsabilité de tous.

首先所有人的

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.

我对市长们满信心,对你们每人心中的公民满信心。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Est-ce que vous sentez que vous avez une responsabilité vis-à-vis d'eux ?

面对他们的时候,您觉得会有一种呢?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Plus on est seul, plus on se sent responsable.

你越孤立,越强。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.

直到那时,一种激起的兴奋支持着他们。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La douleur que j’éprouve doit être surmontée par le sentiment du devoir.

我所到的痛苦应该由来战胜。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela convient à leur sens du devoir et à leur soif de connaissances.

这样符合他们的以及对知识的求知欲的。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Il y a dans notre société un grand sens des responsabilités.

我们的社会满了强烈的

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Je suis impressionné de voir combien il est présent chez les jeunes également.

看到这一在年轻人中也有着如此强烈的体现,我深受动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une fois encore, j'en appelle à votre sens des responsabilités et de la solidarité.

我再次号召大家要有高度的和团结精神,同舟共济。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais pour les semaines à venir nous devons chacune, chacun, à la Nation, l'esprit de responsabilité.

在接下来的几周里,我们每个人,都应该对国家有着

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le cinquième avantage de faire partie d'une communauté, c'est que ça vous donne un sens de responsabilité.

成为群体一员的第五点好处,这能给你

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La « parentalité décontractée » à la française ne signifie pas l'absence de discipline ou de responsabilités.

法式的“宽松育儿”并不意味着缺乏纪律或

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

L'avocate : Un peu oui, parce qu'on a des responsabilités importantes.

有一点,因为我们需要具备很重的

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

À mon avis, il nous faut avoir le sens de la collectivité et respecter cet ordre de service.

依我看,我们要有集体,并且要遵守值日的顺序。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais c'est pour ça aussi que j'ai pris l'engagement de la faire devant vous par le sens des responsabilités.

但这也为什么我出于把这件事摆在你们面前。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais être responsable de ses enfants et de ses salariés le stimule et l'incite à recommencer encore une fois.

但对孩子和员工激励并鼓励他重新开始。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En plus, ils ont vraiment le sens du devoir, qu'est-ce que c'est bien, on peut tous en profiter du coup!

再者,他们真的有,好的,我们能马上从中获利!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taste-vin, tata, tatami, tatane, Tatar, Tatarien, tatarskite, tâte, tâte-ferraille, tâtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接