有奖纠错
| 划词

Il ciblait l'équilibre budgétaire des pays bénéficiaires et devait être plus automatique.

它以接受国的平衡为目标,并打算在未来更加自动化。

评价该例句:好评差评指正

Le pétrole, facteur déterminant de l'amélioration du solde budgétaire

A. 石油是改善平衡的一个关键因素

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les déséquilibres budgétaires demeurent préoccupants dans un grand nombre de pays africains.

然而,平衡仍是许多非洲国家的一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres extérieurs et budgétaires qui ont affecté la région n'ont cependant pas compromis la stabilité macroéconomique.

该区域受到对外不平衡以及平衡的影响,但这种不平衡没有危害到宏观经的稳定。

评价该例句:好评差评指正

En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.

近,也有人对政府内结构性不平衡的现象表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes entreprises ont permis au pays de retrouver un équilibre macroéconomique et financier et de renouer avec la croissance.

的改革恢复了布纳法索的宏观经平衡并使增长得到振兴。

评价该例句:好评差评指正

L'un des aspects positifs de la récente croissance économique en Afrique est l'amélioration du solde budgétaire dans beaucoup de pays.

非洲最近经增长的一个积极的特点是,许多国家在平衡方面有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Or, pour que les réformes progressent, il convient de donner à l'Organisation une assise financière solide et équilibrée.

然而,联合国的改革,离不开一个稳固平衡础。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres fiscaux et externes doivent être corrigés, en particulier le déficit de la balance courante extérieure des États-Unis.

平衡对外不平衡应予以纠正,特别应纠正美国对外经常账户赤字。

评价该例句:好评差评指正

Le solde budgétaire connaît une amélioration mais il devrait néanmoins faire l'objet d'une gestion prudente au cours des deux années à venir.

平衡已有改善,但在今后两年内仍应加以仔细管理。

评价该例句:好评差评指正

La baisse de la demande de produits africains et les brusques fluctuations du cours des matières premières retentissent sur l'équilibre comptable et financier.

对非洲出口需求的减少商品价格的剧烈波动正影响经常账户平衡

评价该例句:好评差评指正

Les barrières structurelles, les déséquilibres financiers et le manque de capitaux pour des investissements sociaux productifs peuvent entraîner l'effondrement économique de régions entières.

结构性障碍、平衡缺乏生产与社会投资资本,能造成整个地区经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'arrivée de la crise financière mondiale, la balance des paiements extérieurs et l'excédent budgétaire des pays en développement ont vraiment été mis à mal.

随着全球金融危机爆发,发展中国家的国际收支平衡受到巨大压力。

评价该例句:好评差评指正

Cet élargissement de la couverture sociale, par souci de réaliser le principe d'universalité, a été effectué dans une large mesure sans grands égards pour l'équilibre économico-financier du système.

由于普遍性原则,这种覆盖范围的扩大有相当一部分没有考虑到体系的平衡

评价该例句:好评差评指正

Le rapport note avec préoccupation la longue absence d'investissements publics suffisants dans l'infrastructure de nombreux pays, par exemple trop attachés à maintenir l'équilibre fiscal et la stabilité des prix.

它注意到由于过度强调平衡稳定价格,对础设施的公共投资长期不足而引起的关切。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la puissance financière de la région est également évidente au vu de l'augmentation spectaculaire des investissements à l'étranger du secteur des entreprises de l'Asie et du Pacifique.

权力平衡向本区域的转移也体现于亚太公司部门海外投资的急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième objectif spécifique concernait le rétablissement de l'équilibre fiscal grâce à la réduction des dépenses publiques, à l'élargissement des sources de recettes et à la réforme des institutions financières.

第二个目标是通过减少政府支出、扩大国家收入来源及改革机构来恢复平衡

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements devraient se préoccuper en priorité d'éviter les distorsions inflationnistes et les fluctuations économiques brutales qui ont un effet néfaste sur la répartition des revenus et l'allocation des ressources.

合理的宏观经政策. 我们承认必须实施合理的宏观经政策,以期大幅度增强经增长、全面就业、消灭贫穷、稳定物价可持续的平衡与国际收支平衡。

评价该例句:好评差评指正

La Côte d'Ivoire est certainement un pays solide, mais la persistance de la crise a fini par amenuiser les ressources financières de l'État et à mettre à mal son équilibre financier.

科特迪瓦的确是一个稳定的国家,但是长期的危机最终耗尽了国家的资源,威胁到它的平衡

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la première année de mandat, la quasi-totalité des changements nécessaires pour parvenir à la stabilité financière et assurer l'équilibre du budget avait été mise en œuvre.

在其任职一年的年底,几乎已经全盘实施了为实现稳定预算平衡而必需的变革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sensori-moteur, sensorimotrice, sensori-motrice, sensorium, sensu, sensualiser, sensualisme, sensualiste, sensualité, sensuel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走 第三册

D'ordinaire, un château s'équilibre financièrement à partir de 100 000 visiteurs.

通常来说,一座城堡接至少10万游客就能够维持财政

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sentier, sentiment, sentimental, sentimentalement, sentimentalisme, sentimentalité, sentine, sentinelle, sentir, sentitomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接