En tant que chef d'entreprise, il se doit d'être responsable.
作为企业经理,他应当担任好负人的角色。
Elle s'occupe des malades.
她负照顾病人。
A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .
开始的时候,本来应该是杜邦先生负事情的。
Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任职务, 经理对此应负任。
La cuisine est principalement responsable de la production intérieure et les ventes.
主要负国内炊具的生产和销售。
J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.
我不仅要行使项目经理的职,还要负项目的算作。
Cette usine est responsable de nuisances sonores.
厂要对噪音污染负。
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.
“是我, ”他又说, “我应对样的情况负。”
Agent en charge des transports, des activités industrielles et commerciales pour les procédures de saisie.
负代办运输,办理商动检手续。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负无偿打扫1-18层的卫生,太说不过去了。
Si faux, les fabricants tiens à double visiteur est responsable de tous les frais encourus.
若有不实,厂家愿双倍负来人一切费用。
A partir de maintenant c'est moi qui m'en charge.
程现在由我负。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇的是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负打扫德国大使馆馆舍。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负现有一切设施由于使用不当而引起损坏的修复作。
Il a pourtant été chargé de missions sensibles.
然而他却负着一些敏感的任务。
J’ai rencontré celui qui est le responsable de cette école.
我遇到了一位,他是所学校的负人。
"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.
“条件还不成熟”,当地一位旅游管理负人说。
Responsable pour l'achat de serviettes, gants, mouchoirs, et sous-vêtements, Mme Soutien-gorge, vêtements de bébé.
负采购毛巾,手套,手帕,女士内衣文胸,婴幼儿服装。
Beijing est responsable de la vente du marché.
负在北京的销售市场。
Techniciens de la réfrigération professionnelle responsable de l'installation et la maintenance.
有专业制冷技师,负安装调试及维修。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il va falloir revoir les peines à infliger à ces conducteurs irresponsables.
因此,最好不负责的司机加以处罚。
Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.
你现在要你驯服过的一切负责到底。
Un comité scientifique sera chargé du suivi de la vaccination.
科学委员会将负责监测疫苗接种的情况。
Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais.
因为她今年夏天负责一个日本园林设计师的团队的旅行。
Il était généraliste, c'est-à-dire qu'il soignait toutes les maladies.
个全科医生,就说负责所有的疾病。
Et pour ce qui est Itachi, je prends sur moi la responsablité de le surveiller.
至于鼬,会好好负责看管的。
Je vais m’en occuper, ne t’inquiète pas ! Allez, salut.
会负责的,你不要担心。好啦,再见。
C’est encore la femme qui continue à s’occuper des travaux domestiques.
依旧女人们继续负责家务。
Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.
武装部队部负责保护环境的工作。
Un petit peu chacun. Je m’occupe des pieds.
各一点。负责脚。
Tu sais... ma fleur... j'en suis responsable !
“你知道… 的… 要她负责的!
Vous vous occuperez des mammifères disparus de la forêt tropicale.
你们负责热带雨林区失踪的动物。
Nous avons été à l'origine du lancement d'ACT-A.
们推出ACT加速计划的负责人。
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安理会应当从负责和团结的角度作出回应。
Vous avez gardé votre soirée pour vous occuper d’elle, bien entendu?
当然啦,那您有没有腾出今晚来负责她呢?
Quand il y a ce genre d'enquête, c'est l'IGPN qui s'en charge.
此类调查由IGON负责的。
Comment réagit la femme aux propos du responsable sur les activités de l'entreprise ?
位女士公司活动负责人持何种态度?
En janvier 2018, coup de tonnerre, Hedi Slimane est nommé à la tête des collections.
在2018年1月,艾迪·斯理曼突然,被任命为CELINE的负责人。
J'ai ouï-dire que vous vous occupez des VIP.
听说您负责接待贵宾。
Ici, on est dans la catégorie des tailleurs.
里有负责不同工作的裁缝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释