Un analphabète est une personne qui ne sait ni lire ni écrire.
文盲意味着不会书也不会写字的人。
Mon père apprenait à lire des enfants de six ans.
我父亲教六岁的孩书。
Il lisait peu et déteste d’être seul.
他很少书并且讨厌孤身一人。
Vos parents n’ont pas assez tenu a vous voir instruits.
“你们的父母没有尽心让你们好好书。
Il finance les enfants des zones rurales pour faire leurs études.
他资助农村小孩书。
Dans quelle ville allez-vous étudier ? Est-ce que vous connaissez cette ville ?
您将去哪个城市书?您了解那个城市吗?
Lorsqu'il lit à voix haute, mon fils trébuche sur les mots difficiles.
我儿书时,遇难的词磕磕绊绊的。
A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.
书百遍其义自见。
Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.
喜欢书,似乎成为了法国人自觉保留的一种传统。
Il a beaucoup travaillé en vue de cet examen.
他曾经为了这次考试用功书。
J'aime des voyages, le sport, la lecture et le cinéma.
我喜欢旅游,喜欢运动,还有书,看电影。
Dans les pays développés, un jeune sur sept environ est dans ce cas.
在发达国家,年轻人中平均7人就有1人既不就业也不书。
En revanche, les femmes consacrent plus de temps que les hommes à la lecture.
另一方面,妇女的书时间要比男多。
Quant aux enfants, seuls 50 % d'entre eux vont régulièrement à l'école.
约有50%的罗姆儿童正常上学书。
Plus de 4 000 enfants participent à des activités extrascolaires consacrées à la lecture.
000多名儿童参加了课外书活动。
En outre, 75 % des enfants roms de Serbie ne sont pas scolarisés du tout.
另外,塞尔维亚75%的罗姆儿童根本就不书。
Pouvoir lire et écrire aide les femmes à vivre mieux.
具有书写字的能力可改善她们的生活品质。
Cette voie leur offre la possibilité d'accéder aux collèges d'enseignement général.
这一计划为他们提供了进入普通初级中学书可能性。
Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.
农村的孩也来这所学校书,并寄宿于学生宿舍。
C'est la raison pour laquelle l'expérience scolaire revêt une importance considérable.
因此,上学书才如此重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.
在外国语学院读。
Ses plus beaux cadeaux, des livres pour apprendre.
他最大的天赋就是读学习。
La lecture mon frère ! la lecture !
读,兄弟,阅读!
L’ennui redouble. Il ne reste d’autre plaisir que la lecture et l’agriculture.
烦闷变本加厉。除了读种地之外,再没有别的消遣。
Le souvenir du vicomte revenait toujours dans ses lectures.
她一读,总会回忆起子爵。
Samedi, je ne vais faire que livre un livre, parce que j'adore ça » .
只看一本,因欢读。”
Ensuite, j'écoute de la musique, je lis ou j'écris à des amis.
着,听些音乐,读写信给朋友。
Ah, vous lisez. Vous n'allez pas au bureau aujourd'hui ?
啊,您读啊。您今天不去办公室吗?
Louise et Nathalie, deux copines, sont élèves de la même école.
露易丝和娜塔丽是好伙伴,她们在同一所学校读。
L’empereur et l’impératrice s’y rendaient pour se reposer, se ressourcer, marcher ou lire.
皇帝和后妃们在此休息,放松,读散步。
Je peux m'asseoir lire ou regarder un film… j'aime beaucoup lire.
可以坐着看看电影… … 真的很欢读。
Si les Français ne lisent pas plus, c'est parce qu'ils n'en ont pas le temps.
如果法国人不多读,那是因他们没有时间。
Non, je suis Chinois. Mais je fais mes études à Paris.
不,是中国人。但在巴黎读。
Mais surtout, si ils lient, cette connaissance technique avec la possibilité d'innover.
但尤其,如果他们读,这种技术任职就有改革的机会。
Y a plus personne qui lit de nos jours.
这些天没有人读。
Franchement, j'ai eu de la chance pour mes études et tout, c'était très, très bien.
老实说,在读和其他方面都很幸运,非常非常顺利。
Ils n'aiment pas beaucoup lire, ils achètent peu ou pas du tout la presse.
他们不是很欢读,他们很少压根不买。
En fait, j’ai commencé à lire à 8 ans, avec une histoire du Roi Lion.
事实上,从8岁开始就读了,读的第一个故事是狮子王。
Ils aiment lire, ont généralement de nombreux centres d’intérêt et apprécient la politique.
他们欢读,通常会去很多兴趣中心,并且欢参与政治。
Franchement, moi, la lecture, c'est pas mon truc.
说实话,读并不是的菜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释