有奖纠错
| 划词

D'après l'auteur, les locaux du Ministère ne sont pas conçus pour une longue détention.

提交人声称,内政部的建筑不适间拘禁。

评价该例句:好评差评指正

Les deux services ont tenu des réunions de coordination hebdomadaires à ce propos.

办公室和每星期就这个问题举行协调会议。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Service avait produit un coffret pédagogique sur les relations interentreprises.

最后,提出了一套商务联系资料袋。

评价该例句:好评差评指正

Il est également chargé de l'établissement de rapports financiers sur l'état des contributions.

负责就摊款状况提出财务报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Service effectuera également des missions d'évaluation et des études pour déterminer les priorités.

将执行评估任务和调查,以确定优先事项和进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Il compterait 73 postes, dont 7 financés par le budget ordinaire.

将由73名工作人员组成,其中7人的费来自常预算。

评价该例句:好评差评指正

Le siège du Gouvernement, l'école et la résidence du représentant du Gouverneur ont été rénovés.

政府招待所、学校房舍和总督代表也在居住的旅店已翻修完竣。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau est également chargé des aspects pratiques de l'application des peines.

负责理判决执行中的业务问题。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe prévoit de publier des directives semblables à l'intention des membres des professions juridiques.

计划为法律界专业人士发布类似的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.

评价彻底改造了的网站,使之更加方便用户使用。

评价该例句:好评差评指正

Elle assure également la tenue d'un fichier d'experts qualifiés dans le domaine des élections.

备有一份格的选举专家名单。

评价该例句:好评差评指正

Il a déjà signé des accords de coopération avec 15 cellules de renseignements financiers.

已与15个金融情报室签署了《作协定》。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 300 personnes, dont 60 femmes, ont suivi une formation dans ce centre.

约300人,其中包括60名妇女已在接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Il tient à en remercier le Directeur d'avoir organisé et accueilli cet événement.

他感谢的主任为他举办这一活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Vérificateur principal (P-5) qui dirigera le Bureau sera secondé par un vérificateur (P-4).

将由一名审计(P-5)领导,并将由一名审计员(P-5)协助。

评价该例句:好评差评指正

Par ce bureau, la MINUK travaille en coopération avec les personnalités de la société civile.

科索沃特派团通过同民间社会领导人携手作。

评价该例句:好评差评指正

Le Service sera chargé aussi de mettre en place la commission de réforme judiciaire.

将负责组建法律改革委员会。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il fournira un appui fonctionnel à la Commission est-timoraise de la fonction publique.

有,负责向东帝汶公共事务委员会提供实质性支助。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ont été rendus partiellement sans objet par les modifications ultérieures touchant le service.

由于随后的变革使受到影响,一部分目的变得没有必要。

评价该例句:好评差评指正

Ils proposent que ce service prenne la direction de la recherche sur les précédents historiques.

他们建议,在研究以前的先例方面发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229

La faune et la flore ont désormais repris possession des lieux.

- 动植物现已占领该处所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Une visite encadrée par l'armée russe, qui occupe les lieux.

在俄罗斯军队的监督下进行的访问,占据该处所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Il y a encore 2 ans, les locaux étaient chauffés au gaz.

前,该处所是用燃气加热的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20134

Policiers et experts ont investi les lieux.

警察和专家接管该处所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151

Notre confrère a pu quitter les lieux.

我们的同事得以离开该处所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144

Les autorités ukrainiennes leur ont demandé de libérer les lieux au plus tard ce vendredi.

乌克兰当局已要求他们最迟在周五之前撤离该处所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

J'ai reçu un courrier pour dire que je devais quitter les lieux.

我收到一信,说我必须离开该处所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Le propriétaire des lieux s'y promenait souvent et n'avait rien vu.

该处所的主人经常走到那里,却什么也没看到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Pendant 3 jours, les gendarmes ont fouillé les lieux, épaulés par des spécialistes et par un drone.

三天来,宪兵在专家和无人机的支持下该处所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Elles avaient été forcées de quitter les lieux après l'effondrement de 2 immeubles qui avait fait 8 morts.

在 2 座建筑物倒塌造成 8 人死亡后,他们被迫离开该处所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201711

Fausse alerte : un peu plus tard, elle indiquait qu’il n’y avait aucun incident et décidait de quitter les lieux.

假警报:过一会儿,她表示没有发生任何事件,并决定离开该处所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Selon le parquet, la victime aurait demandé à 3 jeunes qui faisaient du bruit devant sa maison de quitter les lieux.

检方称,受害人曾要求三名在他家门前吵闹的轻人离开该处所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Là, il faudra encore attendre le concours de la force publique pour faire exécuter, si l'occupant ne quitte toujours pas les lieux spontanément.

在那里,如果居住者仍然不主动离开该处所,则仍需要等待公共力量的协助才能执行处决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

La France va évacuer ses ressortissants du Niger dès aujourd'hui, affirme le Quai d'Orsay, où une cellule de crise a été mise en place.

法国将于今天从尼日尔撤离国民, 奥赛码头表示,该处已设立一个危机小组。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Que la ville de Lugdunum ait laissé Albinus prendre possession des lieux est en effet un affront terrible pour Septime Sévère, qui rappelons-le, a été dix ans plus tôt, gouverneur de la province.

卢格杜努姆市允许阿尔比努斯占有该处所,这确实是对塞普蒂米乌斯·塞维鲁的可怕侮辱,十前塞普蒂米乌斯·塞维鲁是这里的省长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20181

L'exécutif français a annoncé mercredi que les zadistes, les opposants au projet d'aéroport, avaient jusqu'au printemps, la fin mars, pour quitter les lieux. Mais nombreux sont les zadistes à ne pas vouloir quitter l'endroit.

这位法国高管周三宣布,机场项目的反对者 zadistes,必须在春天,也就是 3 底之前离开该处所。但许多 zadists 不想离开这个地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Mercredi dernier, il est 23h30 dans cette petite commune pavillonnaire près de Valenciennes lorsque le septuagénaire, excédé par le bruit, sort de son domicile pour demander à un groupe de 3 jeunes de quitter les lieux.

- 上周三, 在瓦朗谢讷附近的这个郊区小镇晚上 11:30,这位七旬老人被噪音激怒, 离开家要求一群 3 名轻人离开该处所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167

Ayant déjà perdu plusieurs véhicules il y a quelques années à la suite des inondations, Karim Sanfo, vendeur de véhicules d’occasion à Ouagadougou, a juste eu le temps de faire évacuer son parc, avant que les eaux n’occupent les lieux.

前,瓦加杜古的二手车销售员卡里姆·桑福(Karim Sanfo)已经因洪水而损失几辆车,他刚刚有时间在水占据该处所之前撤离他的车队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接