Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这位肉店老板是个商人,他从不欺骗客人。
Je le tiens pour un homme honnête.
我把他当作是个人。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
公司于1995年成立,以守信原则。
27.Lorsque vous êtes honnêtes avec nous-mêmes, du monde se sont personne ne peut vous tromper.
27.当你对自己时候,世界上没有人能够欺骗得了你。
Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!
本着对顾客度迎来了四方顾客!
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
心经营,以沂蒙人朴素,勤,本质,竭为你服务。
Pour toute première qualité, prix raisonnable et honnête réputation, a gagné l'éloge clients.
以一流质量,合理,信誉,深得客户好评。
Cette action-là ne sent point l'honnête homme.
这种行为一点也不象是人干出来。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.面对你内心矛盾和污点,不要欺骗你自己。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人们只要被虚荣心霸占,对音乐有不度,就会受到惩罚。
Il exige et obtient du gouvernement qu'il fasse preuve d'éthique, d'honnêteté et d'intégrité.
人民会要求并且获得一个注重道德、和信政府。
Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.
你以充沛精力、热情和度执行了这项任务。
Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.
我方若有相反声明是不表现。
Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.
我们作用是做一个可以信任合作伙伴和一个中间人。
Comment faire alors pour que les candidats soient des gens propres?
我们是否能够保证各位候选人是?
Nous sommes déterminés à poursuivre une voie pacifique et honnête.
我们致力于和平与道路。
Dans le même temps, nous devons être honnêtes quant à nos accomplissements et nos échecs.
同时,我们必须对我们成就和失败采取度。
Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.
这些公司是靠从非法活动盈利来削,从而有效地压垮了竞争对手。
Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.
很明显,他们不相信理智美德。
Elle est fondée sur les valeurs d'honnêteté et d'intégrité.
其基本值包含着和忠美德。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.
诚实的人一定受惊不小,这一个却笑了起来。
Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.
比如,和不诚实的人对抗。
Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.
的条件不错,我很的诚实和良好的意愿。
Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers.
那里的人都是我的好朋友。一些和蔼诚实的牧人。
Ce n'est pas vrai et ce ne serait pas honnête de ma part.
这不是真的,这对我来说是不诚实的。
N’oubliez pas, n’oubliez jamais que vous m’avez promis d’employer cet argent à devenir honnête homme.
“不要忘记,永远不要忘记您允诺过我,您用这些银子是为了成为一个诚实的人。”
Ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.
那不近人情的鬼丫头一,肮脏裙据上仅存的一丝诚实和善良也全都带了。
Et oui, l'honnêteté peut aussi parfois te faire sentir plus vulnérable.
是的,诚实有时也会让感到更加脆弱。
Là, nous venons de le dire, tout est noble, pur, digne, honnête.
在那里,我们指出,一切都是高尚、纯洁、尊贵、诚实的。
Tout ce qu’il faudra. Tout l’honnête du moins.
“得怎么办,就怎么办。只要是诚诚实实的,至少。”
Je puis croire ces mots, un artifice honnête.
我相信这句话,这是一个诚实的手段。
Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.
幸好他瞧见了诚实的巴朗先生,其实是个假装诚实的伪君子。
Mais c’était une brave ganache. Regarde-moi sa tête.
但是他一向是个诚实的老糊涂。瞧他的脑袋。”
Et, au contraire, d'autres trouvent les journalistes malhonnêtes parce qu'ils accableraient toujours ce même système.
相反,一些人认为记者是不诚实的,是因为对同样的体制,他们却是一味的攻击和批判。
Et puis les journalistes même honnêtes, ne sont jamais vraiment neutres.
即使是诚实的记者,也从来都不是真正中立的。
Je comprends. Mais vous avez un bon profil, j’apprécie beaucoup votre honnêteté et voire bonne volonté.
我理解。不过您的条件不错,我很您的诚实和良好的意愿。
Le recruteur, là, il fait appel à votre prise de recul et à votre honnêteté intellectuelle.
招募者,他想要的是的诚实和正直。
Oui, ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.
是的,那不近人情的鬼丫头一,肮脏裙据上仅存的一丝诚实和善良也全都带了。
Et là-dessus, le brave garçon s’en alla.
说完上面的这席话后,这位诚实的年轻人便开了。
Donc voilà, c'est plutôt la sincérité.
所以,真正重要的是诚实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释