有奖纠错
| 划词

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

,甚至是奥妙,这个志向是无能为力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

Mary, Jos a le sentiment fondé dans la langue courante poésie et poème sont interchangeable.

玛丽,乔司认为,从目前流行语言来看," 诗歌" 和 " " 可替换

评价该例句:好评差评指正
硬核历

On ne sait pas si Mulan est issue d'une famille chinoise ou Tuoba, mais certains chercheurs, ont avancé que le poème était une adaptation chinoise d'une chanson écrite à l'origine en langue Tuoba.

道花木兰来自中国家庭还,但有学者认为,这首一首原语言歌曲中文改编。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et ça, c’est absolument merveilleux parce que c’est une langue qui se laisse créoliser, qui se laisse transformer, et il faut qu’on soit à l’écoute de cette poésie-là, de cette poésie diverse de la langue française.

这绝对美妙,因为它一种语言,它允许自己被克里奥尔化,允许自己被改变,我们必须听这首,这种法语多样化诗歌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接