Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.
因为我想向您请一个假。附上老师的证明。
Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.
还是发份简历去吧,至少样能证明你有诚意。
L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.
通货膨胀证明某项政策的失败。
Professionnel.Service !Nous avons utilisé pour prouver la bonne foi.Avec l'expertise pour vous servir fidèlement!
我们用动来证明诚信.用专业技术竭诚为你服务!
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有些证明力都对事实和法律产生影响。
Il était d'accord, je peux en témoigner.
他当是同意的,我可以证明。
Avez-vous vos relevés de comptes de votre banque ou bien une attestation de votre banque?
您有账户清单证明吗?
Nous vous donnerons le meilleur produit pour prouver notre force.
我们会以最好的产品向您证明我们的实力。
Réaliser des turbines, c'est bien, prouver qu'elles fonctionnent bien c'est mieux!
使涡轮机是好的,证明他们工作是更好的!
On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.
证明的客观方法对认定事实有重要影响。
Je ne crois pas qu'il puisse rien prouver.
我不相信他能提出什么证明。
Je me suis fait tatouer pour prouver que je t'aime.
我纹个纹身来证明我爱你。
Cela le qualifie entièrement pour ce travail.
完全证明他能胜任个工作。
Si vous allez à traduire pour prouver que vous êtes curieux.
如果你去翻译,证明你很好奇。
A ne pas manquer un certificat pour prouver qu'il avait existé.
不是给思念一份证书,证明它曾存在过。
Pour prouver votre majorité rentrez votre numéro de carte bancaire.
为了证明你的大部分输入您的信用卡号码。
Ceux qui en ont besoin, venez avec moi, pour prouver votre choix est juste.
有需要者,请速联系本人,证明你的选择是对的。
La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.
中国文化的学习浪潮就是一个很好的证明。
La France insiste toujours l'intégration des immigrés, peut-être ce film est un bon témoinage.
法国一直都强调移民的融入问题,个电影就是很好的证明。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il vous rendra bon témoignage de moi.
神甫先生可以向您证我的人品。
Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...
但,夫人。您理解一下,一张身份的证不可少的。
Ses vestiges témoignent de sa splendeur passée.
它的遗迹证了它曾经的辉煌。
Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.
她还需要证自己无犯罪记录。
Alors pour me le prouver, je suis allé voir comment ils sont sélectionnés.
所以为了向自己证这一点,我去看看他们如被选中的。
Le procès-verbal de saisie constatait que le tiroir exhalait une forte odeur de poudre.
搜查报告还证抽斗里有强烈的火药味。
Hubert Germain sait qu'il doit s'en montrer digne à jamais.
Hubert Germain知道,为此他须要证自己。
Et il se trouve que notre sol, en France, est riche en lithium.
事实证,我们法国的土壤富含锂。
Nos armées font référence dans le monde, vous l'avez démontré.
我们的军队世界的榜样,你们已经证了这一点。
En réalité, si vous faites des erreurs, c’est une preuve que vous progressez.
其实,如果你们出错,这就证你们在进步。
C’est une preuve que vous progressez parce que ces erreurs montrent que vous pratiquez.
它证你们在进步,因为这些错误表你们在练习。
Avec le temps, les experts lui ont donné raison.
随着时间的推移,专家们证他对的。
Il devait prouver qu’il avait un niveau B2 mais il a échoué.
他须得证他有B2水平,但他失败了。
Mais est-ce que ça prouve que les Bretons sont chauvins ?
但这否能证布列塔尼人沙文分子呢?
Ce qu'il faut surtout, c'est montrer qu' « on y était » .
特别需要做的就证“我来过”。
Eh bien... vous présentez une pièce d'identité, vous complétez un formulaire...
嗯,好的...您出示一下一份身份证,填一下表。
T'as même pas de preuves qu'il y a des gagnants à ces concours !
你甚至都无法证谁怼得过谁!
Et ça, ça a été démontré de façon expérimentale.
而且,这已经通过实验证了。
Pire encore, il faudrait aller habiter ailleurs pour prouver qu'on a réussi.
更奇怪的,要去别的地方居住才能证我们成功的。
En bord de mer ou dans l’arrière-pays, les artistes ont témoigné de leur présence.
不管在海边还在内陆地区,这些艺术家们都能证他们的存在感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释