有奖纠错
| 划词

Il ne y a que l'adieu de mourir de chagrin dans la profond de coeur。

只有心底最痛不诀别

评价该例句:好评差评指正

C'est le moment de dire au revoir mais pas adieu, bien sûr, aux cinq membres non permanents qui nous quittent mais avec lesquels nous allons continuer, bien sûr, à travailler au-delà du seul Conseil de sécurité.

今天们要对即将离开安理会非常任理事国说再见了,但肯定不是诀别们会在安全理事会以外其他地方继续与他们共事。

评价该例句:好评差评指正

« C'est le moment de dire au revoir mais pas adieu, bien sûr, aux cinq membres non permanents qui nous quittent mais avec lesquels nous allons continuer, bien sûr, à travailler au-delà du seul Conseil de sécurité ».

“今天们要对即将离开安理会非常任理事国说再见了,但肯定不是诀别们会在安全理事会以外其他地方继续与他们共事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, en envoyant cette lettre, avait deux buts, dire adieu à Cosette et sauver Gavroche.

马吕斯当初送信有两个珂赛特诀别并且救出弗洛什。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Un jour l’abbé Pirard ouvrit une lettre qui semblait à demi effacée par les larmes, c’était un éternel adieu.

拉神甫拆开封信,有半已被泪水浸得字迹模糊,那是诀别信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接