有奖纠错
| 划词

En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.

附则五的附提供了垃圾的标准格式。

评价该例句:好评差评指正

La base de données indique le nombre des personnes engagées chaque année au cours de la période considérée.

数据库报告所述期间每年雇用的数。

评价该例句:好评差评指正

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔不能提供任何书,而这些应存放在索赔设在其他国家的总部。

评价该例句:好评差评指正

Mais le fait que des bureaux situés dans la région aient été pillés ou détruits ne saurait expliquer pourquoi des requérants n'ont produit aucune des pièces qui devraient normalement se trouver au siège des requérants sis dans d'autres pays.

但单凭区的分部遭洗劫或被捣毁不能解释为什么索赔不能提供任何书,而这些应存放在索赔设在其他国家的总部。

评价该例句:好评差评指正

8 Pour ce qui est de la sécurité de l'auteur, un registre de patrouille a été placé à son domicile et une patrouille de police a été chargée d'effectuer des tournées à son domicile jour et nuit et d'en consigner les détails dans le registre.

8 关于提交的安全,在他的住宅里设置了一本警察巡逻,并指示警察对他的住宅进行日夜巡防,并在警察巡逻本上下警察的巡防

评价该例句:好评差评指正

Elle attachait de l'importance au suivi, dans la région, de la réalisation des objectifs du Sommet mondial sur la société de l'information et de l'utilisation des indicateurs de résultats relatifs aux TIC, compte tenu de l'expérience d'autres organes des Nations Unies comme la CNUCED.

代表团还表示应注重追踪区域在努力实现世界信息社会峰会关于使用信通技术成就指标的目标方取得进展的情况,同时考虑到诸如联合国贸易与发展会议(贸发会议)等其他联合国机构在此方积累的相关经验。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'attestation de retrait d'immatriculation, le Comité exige des requérants qu'ils apportent la preuve de la perte au moyen de documents tels que des déclarations de témoins, des rapports de police ou des comptes ou documents commerciaux établis après la libération qui attestent la disparition du véhicule.

如果没有注销登证明,小组就要求索赔以目击者证词、警方报告或解放后的账目或单位车辆损失证据证明损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

13.Je voudrais savoir s'il faut prévoir des blocs-notes et des stylos pour les clients.

13.我想知道是否要为客人准备记录本和笔?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils sont équipés d'un crayon et d'un carnet sur lequel ils sont chargés de consigner les résultats des calculs.

他们每个人手中都有一个记录本和笔,负责记录运算结果。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

L’inspecteur rangea son carnet et prit congé, invitant Mary à passer à son bureau.

警察把记录本收进,告己要离开,邀请玛和他一起去办公室。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Oui, c'est fini, je vais vous l'apporter. Il faut préparer des stylos et des blocs-notes pour les invités?

做完,我一会儿就给您拿过来。需要给客人准备记录本和笔吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il ajouta qu’une indemnité lui était due. En même temps, tirant de sa poche son livret, il pria monsieur l’inspecteur d’avoir la bonté de lui écrire dessus « un petit bout d’attestation comme quoi » .

得给他一笔赔偿费,同时,他从口袋抽出他的记录本,请侦察员先生替他写上“一点证明”。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Moi aussi, je dois aussi verifier dans notre carnet. De toute façon, dans la circulaire, on a dit qu'on allait s'installer à Marseille, et que le règlement de nos comptes et nos réponses seraient retardés à cause du déménagement.

我也得査一下我们的记录本。不管怎样,通函上我们将搬到马赛,结账和回复可能会因为搬家有所耽误。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接