La constitution dit qu'on a le droit de parler...
宪法规定大家有言论自由!!!
Veillez à ce que vos gestes ne soient pas en contradiction avec vos propos.
注意不要让您的手势和言论相悖。
La liberté de presse est le droit le plus important des hommes.
言论自由是每个人最重要的权利 。
La violence de sa lettre nous fit peur.
在信中的粗暴言论让我们觉得很害怕。
Ces remarques absurdes révèlent leur secret .
尽管言论荒唐,却能反们内的秘密。
La rhétorique nationaliste - pratiquée par toutes les parties - n'est guère productive.
民族主义言论——各的此类言论——都毫无助益。
La liberté d'expression en Russie, rassurez-vous, va très bien.
在俄罗,,言论自由进行得非常顺利。
En conséquence, il faut aborder ce droit de façon positive avec l'idée de le défendre.
因此,应该从捍卫言论自由的积极观点来看待言论自由权。
Débats et discussions ne peuvent se poursuivre éternellement.
言论和讨论不能永远进行。
La rhétorique ne peut se substituer à l'action décisive.
言论不能代替果断的行动。
Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.
现在必须在实践中落实这些言论。
La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.
受保护的言论包括发放传单。
Toutes les parties au conflit continuent de violer la liberté d'expression.
冲突各继续违反言论自由。
Toutes ces déclarations doivent se traduire de manière tangible.
所有这些言论都必须化为行动。
Mais les obstacles et la rhétorique négative émanent de toutes les parties.
但挑战和负面言论来自各。
Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.
向媒体发表言论是不够的。
Ces déclarations ne provoquent même pas de réactions.
这些言论甚至没有引起任何反对。
Le tribunal l'a inculpé pour avoir exprimé de la haine à l'égard du Gouvernement.
法庭指控发表憎恨政府的言论。
Tout le reste n'était que beaux discours.
其的都不过是空洞的言论。
Nous devons passer des paroles aux actes, ensemble.
因为我们需要共同从言论走向行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dessin de presse est un symbole de la liberté d'expression.
新闻漫画是言论自由的象征。
Pourquoi la parole est-elle si longue à se libérer ?
为什言论需要这长时间才能发布?
Sur les 6,9 millions de discours haineux analysés sur le web, 5,4 millions sont des propos misogynes.
在网络上分析的 690 万条仇恨言论中,有 540 万条是厌恶女性的言论。
Vous ne pensez pas que c'est un peu excessif ce que vous dites là ?
您不觉得您的言论有点儿极端吗?
Ce sont les Suisses eux-mêmes dans leurs propres journaux.
这是瑞士人在自己的报纸上发表的言论。
Restif utilise le latin pour crypter ses propos parfois sensibles.
雷蒂夫使用拉丁语来加密他某些敏感的言论。
Mais pourquoi la liberté d'expression est si importante ?
但为什言论自由要?
Ce petit accès de mauvaise humeur soulagea un peu M. Utterson.
医生的这番言论让厄提斯先生松了口气。
La liberté de penser, de parler et d'écrire, l'égalité et la fraternité entre les hommes.
思想、言论和写作自由,人与人之间的平等和博爱。
Alors, est- ce que vous pouvez un peu nous expliquer ce paradoxe apparent?
那你能否给我们解释下这两种表面上相反的言论呢?
Si je baisse décidément les yeux, j’aurai l’air de faire collection de leurs paroles.
果我老是低头不看他们,又好像是搜集他们的言论。”
Après leur départ, beaucoup parlèrent de les imiter.
他们俩离去的直接后果就是,打算仿效他们的言论高涨了起来。
Le respect de ces règles communes, c'est la tolérance zéro par rapport au discours de haine.
因,我们必须对仇恨言论采取零容忍态度。
Paix ! répliqua le père, je supprime la liberté de la presse.
“不许开口!”那父亲反击说,“我禁止言论自由。”
C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.
这也就是为什法国法律会严厉惩戒反犹太性质的言论和行为。
Comment ils fonctionnent parce qu'en ce moment on entend des vertes et des pas mûres.
它们到底是何运行的,因为这个时候我们听到了些不太恰当的言论。
Par des tyrans ou des groupes intolérants qui ont dans leur viseur la liberté d'expression.
比被些独裁者或者是偏执的自由团体,他们看的是言论自由。
Depuis le confinement, les propos haineux et discriminatoires ont connu une forte recrudescence en ligne.
自封城以来,网络上仇恨歧视言论高涨。
En France, 8 femmes sur 10 déclarent être la cible d'actes et de remarques sexistes.
在法国,十名女性中就有八人声称是性别歧视行为和言论的受害者。
Sur les propos de monsieur Bolsonaro de ses ministres, je ne fais pas tellement de commentaires.
关于Bolsonaro先生和他的部长们的言论,我不会做太多的评论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释