En outre, une force « transhorizon » sera indispensable.
此外,备有一支“超视距”部队将是一项要需求。
De surcroît, il serait vivement souhaitable de disposer d'une capacité transhorizon d'au moins un État Membre doté des moyens militaires requis au cours de la période de mise en place de la Mission, pendant laquelle la situation risque d'être précaire.
在特派团成立之初可能极稳定,具备所需军事能力
一个或多个会员国
超视距能力也非常需要。
Sans aucun doute, un des éléments les plus importants de la Charte réside dans la décision d'établir en Amérique latine une zone d'interdiction des missiles air-air opérant au-delà de la portée optique et des missiles stratégiques à moyenne et longue portée.
毫无疑问,《宪章》一个最
要内容就是承诺确保拉丁美洲被宣布为无超视距空对空导弹和中程及远程战略导弹区。
Ce fut aussi la première à conclure un accord de soutien « transhorizon » avec un État Membre, à savoir le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a lancé simultanément un programme de réforme du secteur de la sécurité pour épauler la Mission dans ses efforts.
它还是第一个同一个会员国、此种情况下是指联合王国达成“超视距”支助安排特派团;后者同时发起安保部门改革方案,以补充特派团
努力。
En raison du caractère instable des conditions de sécurité, la force devrait être dotée d'une capacité « transhorizon » qui comprendrait environ un bataillon, prêt à se déployer immédiatement si les conditions de sécurité devaient passer à des niveaux dépassant les capacités de la force des Nations Unies.
由于安全局势动荡安,如果安全局势恶化到联合国部队无力应对
程度,该部队将需要具备一种“超视距”能力,拥有可随时快速部署并有适当所需支援
约一个营
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。