Il faut respecter les lois de la nature.
要遵循自然规律。
Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.
我们的思想应该符合客观世界的发展规律。
Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.
对于万物运行的规律,没有类人能比宇宙熟悉。
Le tutoiement de patron à employé est la règle générale.
老板对员工“你”相称是普遍规律。
Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.
可现金、银行支票及现有帐户进行临时或有规律的转账。
Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.
所不按照合乎自然规律的时节吃蔬菜果是不好的。
Or, cette participation s'est révélée être l'exception plutôt que la règle.
不,这是例外而不是规律。
C'est en tout cas ainsi qu'ont opéré certains groupes de réfugiés.
在部分灾民群体,这已成规律。
Il y a ici une loi des conséquences imprévues.
在这里有一种非预期后果的规律。
La consommation régulière d'eau est aussi encouragée.
除此之外正在提倡有规律的。
En règle générale, le père et la mère ont habituellement le même âge.
为一般规律,父亲和母亲往往年龄相同。
Finalement, après deux ans d’échanges réguliers, il a signé un gros contrat avec mon entreprise.
最后,在两年的规律交涉中,他和我们公司签了一份大合同。那天,我非常满足。
Les bombardements avaient suivi un plan précis, et plusieurs bâtiments avaient été touchés plusieurs fois.
轰炸有一定的规律可循,有些房屋几次被袭击。
1, de l'économie de travail de sorte que je comprends que le droit commun de l'humanité.
1、经济学让我了解人类工的共规律。
Elle varie toutefois constamment ses modes de patrouille pour maintenir une efficacité maximale.
然而,联黎部队不断改变巡逻规律,保持最大收效。
Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.
但是,在查阅收到的资料时,可看出一些规律和趋向。
Comme nous le savons tous, le terrorisme a sa propre dynamique.
我们所有人都知道,恐怖主义具有自身的活动规律。
Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.
另一个重要的焦点是征求新闻部各类受众的有规律的反馈。
Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
Or, le rapport du Haut Commissaire fait état du versement imprévisible et irrégulier des contributions.
高级专员的报告提到捐助的不可预知性和时间的不规律性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bases verbales ne sont plus du tout régulières.
词根不再完全遵循律。
Ces atomes sont réglés comme une horloge.
些原子像时钟一样律。
On est des êtres extrêmement routiniers parce que nos routines fonctionnent très bien.
我们都是非有律的人,因为我们的律运作得很好。
Et il y en a qui sont totalement irréguliers.
它们是完全不律的。
La régularité, c'est la clé dans l'apprentissage.
律性是学习的关键。
Et comme leur nom l'indique, elles sont très régulières.
正如其名所示,非有律。
Il faut avoir de la discipline.
你必须有律。
Les lois physiques qui gouvernent l'Univers, répondit Cheng Xin.
“宇宙律。”程心说。
Mais les repas du loup sont beaucoup moins réguliers.
但是狼的饮食却很少有律。
C'est qu'il n'y a pas de règles. - Donc il faut les apprendre ?
有律。所以得背下来吗?
Il n'y a pas de règle fixe, il n'y a pas de règle universelle.
有固定的准则,有普遍的律。
Il accepte mes horaires de travail impossibles.
他完全接受我有律的工作时间。
Il est assez âgé maintenant, mais on se voit encore régulièrement.
他现在年纪挺大,但是我们还是有律地见面。
Nous célébrons régulièrement des mariages mixtes.
我们有律地庆祝通婚。
Donc pense à boire régulièrement avant, pendant et après ton activité.
因此想到运动之前和之后有律的喝水。
Quand je suis ici, j'essaie d'avoir une routine.
当我在的时候,我尽量律作息。
Remuez régulièrement de manière à ce que le goût imprègne chacune des parties du lapin.
有律地搅动使兔肉的每个部分都入味。
Il s’agit d’étoiles dont la luminosité oscille régulièrement avec le temps.
些恒星的光度会随着时间有律地摆动。
Si tu as zéro discipline, ne te le procure pas.
如果你毫无律,那就不要买课程了。
Si quelqu'un les surveillait, il lui serait impossible d'en déduire un emploi du temps régulier.
如果有人监视他们的话,倒不容易找出律。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释