Tout d'abord, le nombre d'armes qu'il est possible d'acheter est limité.
第一,对于可购买多少武器规了最高。
Elle estime aussi qu'il existe des raisons valables de fixer un plafond pour les contributions.
它还相信,有充足的理由规缴款的最高。
Son gouvernement estime qu'imposer des quotas n'est pas rendre justice aux femmes.
新加坡政府认为规对妇女并不公平。
Il a lancé un appel au pays hôte afin qu'il supprime ces plafonds.
他呼吁东道国撤消关于最高的规。
Il ne fait pas non plus mention des effets néfastes de la limite imposée aux dépenses.
它也没有提到规最高支出所带来的负面影响。
Dix d'entre elles prévoyaient expressément ou implicitement l'élimination progressive complète de la formule de limitation des variations.
建议中,有10项明含规彻底取消办法。
Il serait préférable de laisser aux parties concernées le soin de fixer des limites aux dépôts bancaires.
规银行存款的问题最好留给有关当事处理。
L'allocation est versée uniquement si le revenu imposable ne dépasse pas le seuil fixé par la loi.
该补贴只按应计税收入的规支付。
Elle garantirait en revanche la prévisibilité, car les limites fixées resteraient inchangées pendant au moins huit ans.
但是所提议的程序不是规的自动调整,而是通过使在至少八年期内保持不变而提供可预测性。
Par conséquent, le projet de convention devrait contenir les éléments ci-après
对于迟延给货物船只造成实际损坏的情形,公约草案应当就承运人和托运人的赔偿责任和赔偿责任作出规,具体规按下第3段所述。
Cette délégation de pouvoir implique la mise en place d'un comité des marchés, compte tenu des limites spécifiées.
取决于所规的,授权条款要求设立一个合同委员会。
De l'avis général, il serait inopportun, à ce stade, de quantifier les limites de responsabilité dans le projet d'instrument.
普遍认为,现阶段在书草案中为赔偿责任规任何将是不妥的。
M. Flinterman constate que les États du Brésil n'ont pas appliqué de quotas électoraux comme le voulait la loi fédérale.
Flinterman先生说,国家没有实施联邦法律规的选举制度。
Il peut également virer des crédits d'une ligne à l'autre dans des limites que la Conférence des Parties peut fixer.
公约秘书处首长亦可在缔约大会酌情规的内在这些拨款细目之间相互调剂。
Les fusions qui n'atteignent pas le seuil indiqué peuvent encore être soumises au contrôle des autorités nationales des États membres.
没有达到规的合并,仍可受到成员国本国主管部门的管制。
Contrairement à un grand nombre de pays, le Danemark ne fixe pas de revenu maximal pour l'obtention de ces logements.
与其他大多数国家的情况不同的是,丹麦对得到公共家庭住房的资格并没有规收入。
Globalement, une majorité de répondants ont fait des commentaires indiquant qu'ils appuient ou acceptent la nécessité de limiter la responsabilité.
总体上看,大多数应答人均称支持接受有必要规赔偿责任的。
À l'avenir, des contrôles internes du système Atlas de planification des ressources empêchera aussi les bureaux de dépasser les plafonds fixés.
今后Atlas企业资源规划系统内的自动控制也将禁止办事处的开支超出所规的最高。
En outre, en utilisant le système Atlas de planification des ressources, il ne sera pas possible de dépasser le plafond fixé.
此外,在Atlas企业资源规划系统下,开支也不可能超出规的最高。
L'IRU œuvre à l'extension des limites fixées par la Convention CMR à tous les transports multimodaux entrepris par les transporteurs routiers.
国际公路运输联合会目前致力于把《公路货运公约》规的责任扩大到公路承运人开展的所有多式联运业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2020, vous pourrez être exonéré de cet impôt si votre revenu fiscal de référence, le RFR 2019, ne dépasse pas les plafonds requis. »
在2020年,如果的收收入,RFR 2019,不过规定的,可能会被免除这个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释