有奖纠错
| 划词

Le Bureau du conseil public pour les victimes leur offrira l'assistance juridique requise.

被害人顾问办公室将向被害人提供必要的法援助。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions volontaires audit fonds sont d'ailleurs les bienvenues.

被害人信托基金已经立,欢迎自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM continue d'appuyer les travaux du Conseil de direction du Fonds pour les victimes.

加共体继续支持被害人信托基金理会的工作。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre les institutions sera améliorée et les programmes d'appui aux victimes seront renforcés.

将推动各机构之间扩大合作并加强被害人支助方案。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-deux personnes avaient été poursuivies et 53 femmes avaient été reconnues victimes.

对六十二人提起了检控,有53名妇女被认定被害人

评价该例句:好评差评指正

De nombreux témoins avaient pu donner le nom des personnes qui avaient été tuées.

许多目击证人能够说出被害人的姓名。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a également été saisie de la question des réparations aux victimes.

联合国还需要处理补偿被害人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est peu probable qu'une seule forme de réparation donne satisfaction aux victimes.

看来没有哪一种单一的补偿方式能使被害人感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément tient compte des aspects pertinents du contexte culturel de la victime.

这一要件考虑到被害人的文化背景。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.

本院还按照《规约》,向被害人的法代表提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.

发起序须由被害人告诉。

评价该例句:好评差评指正

Elle communique cette décision aux victimes qui ont fait des représentations.

分庭应将裁定通知作出陈述的被害人

评价该例句:好评差评指正

De plus, nombre des affaires en cours au Tribunal impliquent de nombreuses victimes putatives.

此外,法庭目前有许多案件涉及到大量假定被害人

评价该例句:好评差评指正

Cela éviterait en partie une injustice par rapport aux victimes d'accusés indigents.

这样做可以在一定度上解决贫穷被告的被害人可能面临的不公正问题。

评价该例句:好评差评指正

Une dernière possibilité est que les juridictions internes indemnisent les victimes.

由国内司法系统向被害人提供补偿也是一个可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du présent article s'appliquent également aux victimes lorsqu'elles sont témoins.

本条的规定也应适用于作证人的被害人

评价该例句:好评差评指正

La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.

被害人建造新的收容所并修葺现有收容所的工作正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Voir aussi la note du Secrétariat sur la protection des victimes et des témoins.

另见秘书处关于保护被害人和证人的说明。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sur les victimes sont une source importante d'informations sur la criminalité.

被害人调查是了解犯罪的一个重要信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes d'infractions sexuelles de moins de 14 ans étaient toujours interrogées de cette manière.

对14岁以下性犯罪被害人的面谈总是以这种方式进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外 L'Étranger

On lui a fait préciser ses relations avec la victime. Raymond en a profité pour dire que c'était lui que cette dernière haïssait depuis qu'il avait giflé sa sœur.

们要明确系。莱蒙趁此机会说,因为姐姐。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Le président lui a demandé cependant si la victime n'avait pas de raison de me haïr. Raymond a dit que ma présence à la plage était le résultat d'un hasard.

但庭长问是否就没有理由恨我。莱蒙说我到海滩上去完全是出于偶然。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接