有奖纠错
| 划词

Si l'on vous offre ces documents, il faudra envoyer un courrier de remerciement.

如果校方给你们提供了这些资料,你们要回信表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois tu l'aime,mais tu ne peus pas le lui dire.

真的好喜欢这张图啊,是从猪姐姐那里借来的,在此表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain大,您拯救了王后所有被囚禁的国民。我们表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Vous avez accompli un travail remarquable et nous vous en remercions.

你做了很好的工作,我们对此表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais les remercier de la qualité de nos relations personnelles et de leur amitié.

我愿就我们之间的友谊的质量,向他们表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous remercier pour cette initiative, saluée par tous.

我愿对这一受到普遍赞扬的举措向您表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à remercier les pays qui ont contribué à ce Mécanisme.

我们要对那些为此基金提供捐助的国家表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également manifesté leur gratitude aux coorganisateurs de la Conférence.

他们还向会议的联合主办方表示感谢赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Mme Sutikno (Indonésie) remercie la Haut-Commissaire de sa visite en Indonésie.

Sutikno女士(印度尼西亚)对高级专员访问印度尼西亚表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également adresser mes remerciements à la Belgique pour l'organisation de cet important débat.

我们还要对比利时召开今天这次重要辩论表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Mes remerciements s'adressent aussi aux délégations du Pakistan et des Philippines pour tous leurs efforts.

我也要对菲律宾代表团巴基斯坦代表团所作的一切努力表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ils ont remercié le Gouvernement chinois, l'ONU et l'ESA pour leur concours substantiel.

参加者还对中国政府、联合国欧空局的大力支持表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier les donateurs de leur soutien.

我谨对捐助国提供的支助表示感谢

评价该例句:好评差评指正

M. Sach (Contrôleur) remercie les États Membres qui ont versé la totalité de leurs contributions.

Sach先生(主计长)向足额支付摊款的会员国表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.

主席先生,我最后要对你本表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.

理事会就研究所得到的热情接待向乌干达政府表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni remercie l'Ambassadeur Burian de toute son activité.

许多表示感谢布里安大使的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat exprime sa reconnaissance à ceux qui ont contribué à l'élaboration du présent rapport.

秘书处对帮助撰写本报告的表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il apprécie l'assistance immédiate additionnelle que les Tokélaou ont reçu après le cyclone Percy.

最后,他还对托克劳在遭受珀西龙卷风袭击后得到的额外援助直接援助表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les informations demandées.

工作组对该国政府提交所请求的资料表示感谢

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je voulais donc redire aujourd'hui la reconnaissance de la Nation.

所以,今天想再次对国民表示感

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.

今晚要代表你所有的老师表示感和敬意。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je préfère attendre un peu. Je le ferai de l'hôtel. Merci encore.

再等一等。回酒店再发也来得及。再次向您表示感

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Tant pis. Nous en achèterons une neuve. As-tu écrit à Monsieur Julliard pour le remercier?

糟糕。要卖一个新的。你给Julliard先生写信表示感了吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’homme d’église le remercia par une longue révérence.

歌手对他行了一个长长的屈膝礼,表示感

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne pus que remercier mon hôte.

只能对的主人表示感

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est une façon de dire merci ou d'être tout simplement attentionné.

这是一种表示感的方式,或者说是一种体贴。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

À la majorité, je dis ma reconnaissance et ma promesse de toujours rester l'un des leurs.

对于大多数人,表示感诺永远是他中的一员。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le capitaine fit un signe de remerciement et pria les colons de le laisser seul pendant quelques heures.

船长向居民做了一个手势,表示感且要求他暂时离开这里,让他休息几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, il remercia ses compagnons, et ajouta qu’il comptait sur leur énergie et sur l’aide du Ciel.

于是他向大家表示感且补充说,他要依靠大家的力量。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un peu après, le journaliste remercia Cottard

片刻之后,记者向柯塔尔表示感

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ils sont rentrés en France au mois de février et ils m'ont envoyé une lettre pour me remercier.

二月份回了法国,且寄来了信表示感

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc j'en profite pour souhaiter la bienvenue à tous les nouveaux abonnés et pour remercier les anciens !

所以,借此机会,向所有的新订阅者表示欢迎,向所有的老订阅者表示感

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle passa tout de suite sur le devant, chercha à l’orchestre, m’y vit et me remercia du regard.

她马上走到包厢前面,往正厅前座里寻找,看到以后,就用目光向表示感

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! madame, ce sera une bonne action de votre part, et de cette bonne action je vous remercie.

“嗯,夫人,这将对你一个值得赞美的行动,向你表示感。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le président israélien, lui, a témoigné de sa gratitude envers l'Allemagne.

以色列总统则对德国表示感

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Beaucoup d’utilisateurs nous laissent des messages de remerciements, toujours très encourageants.

许多用户给留言表示感,总是非常鼓舞人心。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年2月合集

Mais le Président ukrainien ne vient pas dire merci.

但乌克兰总统没有来表示感

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est sûr, sans doute, elle a voulu me remercier avec une invitation.

可能她是想用邀请函来表示感

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Un compliment inattendu. On l'accepte... et, on remercie.

意料之外的赞扬 接受表扬 表示感

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接