"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生创作主题,也是他艺术作品灵魂。
Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面对样形势他现怎样?
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
个后卫在比赛中现非常不错。
J'trouve que ce tableau, il donne pas envie de la faire la révolution.
我幅画并没有现出要发动革命意思。
Cherchez espace, l'univers et la perception de la lumière froide de type monté objets.
力求现太空,宇宙和光感酷型物。
Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.
但是好是坏,还看当事人具体现。
Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己感,那是自现。
Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .
在感染后尤其现出了贫血症状。
Est-ce ainsi qu’il en agit avec ceux qui l’ont aidé ?
他对曾经帮助过他人们就样现?
Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.
新古典主要作曲家强调非标题性纯音乐现。
Cette danse montre un aspect typique de leur vie quotidienne.
舞蹈“盖碗茶”现了他们最具特色生活。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时现如此出色,连一个进球机会都没有错过(完全意外结果)。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文化现形式在蒙彼利埃都能见到。
Montrez-vous plus attentionné à l'égard de votre partenaire.
注意现出你给对方尊重。
Et d’ailleurs, la nature n’est pas la seule à offrir un tableau minimaliste.
再说,最简单图画中也不是用质朴做为唯一现方式。
Caractère n'apparaît qu'un moment critique, mais formée pendant les jours ordinaires.
品格可能只在重大时刻才现出来,但绝对是在无关紧时形成。
Elle a fait preuve d'une bonne dose de patience .
她现出极大耐心。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们现出如同艺术家们天份。
Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.
判别式在本质上现为相应行列式计算。
Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.
他没有感到措手不及, 在件事上现很有远见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait comme si c'était lui le patron.
得好像才是老板。
Hé! On ne doit pas montrer que nous sommes contentes!
嘿!我们不能出我们很高兴!
C'est vrai que Sean Connery vous a adoré dans OSS 117 ?
这就是Sean Connery 喜欢您在OSS117中真正原因?
Oui. Et toi Sam, ne montre pas que tu es triste.
是。而你Sam,不要出你很难过。
D'ores et déjà, notre Europe a montré unité et détermination.
我们欧洲已经出团结和决心。
Mais la Chine a manifesté une volonté d'être engagée dans un processus.
但是中国已经出了想要参与这一进程意愿。
Donc pour les éviter, les écrivains et les journalistes francophones doivent faire preuve de créativité.
所以为了避免重复,法语作家、记者得出自己创造性。
Au lieu d’exprimer une attirance, le couple semble figé.
这对夫妇并没有相互出爱慕,而是看似冷漠。
Ce tableau est d’abord l’histoire d’une implacable opposition.
这幅画首先出了不可调和对立。
Un gros con déborde de “connitude” dans plusieurs domaines.
一个大傻蛋充分“”在很多方面。
Je me suis plus démarquée par mon Instagram.
我在Instagram更加突出。
Une autre réplique qui illustre bien l’hypocrisie de Pierre.
另一句Pierre虚伪台词。
Si on se comporte mal au travail, c’est normal d’avoir des problèmes.
如果工作不好,自然会遇到问题。
L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.
空军和太空部队卓越。
Jusqu'à son dernier souffle, David a été un phénomène de gratitude.
直到人生最后一刻,大卫始终出对人感恩。
On peut dire que notre ancêtre a fait preuve de résilience.
我们可以说我们祖先出了韧性。
D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.
一场必须得特别强大以使 对手敬畏折服,吓住对方游戏。
Ah, je l’avais appréciée dans ce film, elle était parfaite.
啊,我很喜欢她在这部电影里,她真很棒。
On dit que je ne m’exprime pas suffisamment en classe.
大家说我在班级里面没有充分自己。
Ils peuvent alors même parfois se montrer très fermes, et même avoir un côté autoritaire.
那么有时候们甚至会得很坚定,甚至有独裁一面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释