Marchande depuis de nombreuses années, de poursuivre les gens d'affaires en premier lieu, l'honnêteté et la sincérité.
行商多年,奉行做生意先做人,诚信为本。
D'après la SEC, les propositions s'adressent en particulier aux émetteurs étrangers de l'Union européenne qui, en vertu de la législation européenne, devront en général adopter les IFRS pour la publication d'informations se rapportant à l'exercice 2005.
按照美国证券交易委员会的说法,建议主要针对的是设在欧盟的外国发行商,按照目前的欧盟法律,一般它们须在2005财政年度报告中采国际财务报告准则。
Le distributeur de vidéos A obtient normalement des licences exclusives des producteurs de films pour la reproduction et la vente de vidéos, et son activité est d'octroyer des sous-licences non exclusives à des conditions substantiellement équivalentes sans individualisation.
影像发行商A通常从电影制作商处取得复制出售电影录像的独家许可,并按照基本相同的条款经营发放非排
许可的业务,不根据客户加以变动。
Leur vente est assurée principalement par les sections de vente et commercialisation du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à New York et à Genève, lesquelles sont en rapport avec des librairies et agences spécialisées dans le monde entier.
出版物的销售主要由联合国秘书处在纽约日内瓦的销售
推销科办理,它们与世界各国的专营书店
发行商建立了联系。
Il est d'ailleurs important que les émetteurs d'obligations étrangères appartenant à des pays développés fassent figurer des clauses d'actions collectives comparables dans leurs émissions, de sorte qu'il se dégage une pratique mondiale normalisée qui empêchera le mécanisme de donner naissance à une nouvelle forme de discrimination à l'égard des pays en développement, notamment les économies émergentes.
发达国家的国外债券发行商应将类似的集体行动条款纳入们的债券发行工作,这的确是非常重要的,目的是形成一种标准化的全球
做法,杜绝债券发行机制造成针对发展中国家的新的歧视形式,特别是对新兴经济体的歧视。
Les refus d'approvisionnement et les clauses d'exclusivité dans les contrats, par lesquels un distributeur peut refuser de fournir les copies en exclusivité de films promis à un grand succès à deux cinémas concurrents, à moins que le public supplémentaire généré soit suffisant pour compenser à la fois la perte du prix de location résultant du partage des recettes et le coût supplémentaire de la copie.
电影合同中的拒绝供片独家经营条款,即发行商可以拒绝向两家竞争的电影院提供可能风靡一时的电影的头轮拷贝,除非增加的观众足以超过收入
享造成的租金损失
拷贝的额外费
。
Les demandeurs admissibles sont avant tout des associations de l'industrie et des coopératives plutôt que des entreprises individuelles; Block Funding for Book Publishers (financement global pour les éditeurs de livres): Un financement est mis à la disposition des éditeurs de la Colombie britannique pour la publication de livres qui contribuent d'une façon originale et novatrice au développement des arts et de la culture aux niveaux provincial ou national.
符合条件的申请者主要是行业协会及合作组织,而非个别公司; 图书发行商整笔基金方案:向不列颠哥伦比亚省的图书发行商提供基金,于出版能够促进省或国家艺术
文化发展的原创书籍。
Avec la variante B, en l'absence de disposition de la convention constitutive de sûreté, la sûreté constituée par le distributeur de vidéos A en faveur du créancier garanti E serait sans incidence sur l'octroi des droits aux sous-preneurs de licence non exclusive B, C et D (si le créancier garanti E a autorisé le distributeur de vidéos A à octroyer des licences aux sous-preneurs B, C et D libres de la sûreté, la recommandation 80, alinéa b), s'applique).
根据备选案文B,如果担保协议并未述及这一问题,则非排许可使
人B、C
D取得的许可使
权不受影像发行商为有担保债权人E设
的担保权的影响,(如果有担保债权人E授权影像发行商A向非排
许可使
人B、C
D发放不附带担保权的许可,则适
建议80(b)项)。
Six requérants, qui sont soit des banques, des prêteurs privés ou des émetteurs de cartes de crédit ou de chèques de voyage, demandent à être indemnisés des impayés de parties koweïtiennes concernant divers types de transactions : lettres de crédit stand-by, accords de financement concernant l'acquisition de biens par des acheteurs koweïtiens, droits relatifs à des services et à des machines, paiement avec des cartes de crédit et solde impayé du compte d'un agent vendeur de chèques de voyage.
有六名索赔人是银行、私人放款者、信卡发行商或旅行
票发行商,就伊拉克当事方在多种类型的交易下未付的款项提出索赔。 这些交易包括备
信
证、伊拉克购方购置货物的融资协议、服务费
机械费
、信
卡佣金、旅行
票出售商帐户的未结余额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, AssessFirst, en fait, c'est une société que j'ai cofondée avec un ami d'enfance, Alexis Teplitchi, en 2002. Donc à la base, on s'est positionnés plutôt en tant qu'éditeur de tests très classiques.
事实上,AssessFirst 是我与儿时好友 Alexis Teplitchi 于 2002 年共同创立的一公司。所以基本上,我们将自己更多地定位为非常经典测试的发行商。
PlayStation a embrayé le pas et puis il y a aussi des éditeurs comme Electronic Arts qui édite le fameux FIFA, qui ont mis au point des technologies qui aident les personnes en situation de handicap, d’aborder leur jeu.
PlayStation已经冒险了,然后还有像Electronic Arts这样的发行商,他们出版了着名的FIFA,他们开发了帮助残疾人接近他们的游戏的技术。