有奖纠错
| 划词

La production augmente de jour en jour.

生产蒸蒸

评价该例句:好评差评指正

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队努力,公司业务蒸蒸

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.

美国是一个生机勃勃、蒸蒸国家。

评价该例句:好评差评指正

Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.

本公司制度严谨,员工团结合作,业绩蒸蒸

评价该例句:好评差评指正

Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.

宝朗蒸蒸,正是源于大家共同努力和奋斗。

评价该例句:好评差评指正

La réputation de l'ONU en tant qu'organisation fournissant une assistance précieuse s'améliore.

联合国作为一个提供宝贵援助组织声誉蒸蒸

评价该例句:好评差评指正

Le personnel est une société de haute technologie, dynamique, prospère et sain développement de la collectivité.

员工队伍是一个科技性蓬勃、蒸蒸、健康发体。

评价该例句:好评差评指正

Nos partenariats vigoureux avec d'autres pays continueront de s'épanouir et d'être renforcés.

我们与其他国家伙伴关系蒸蒸,这种伙伴关系将继续得到巩固和加强。

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire de la Depuis sa création, le fonctionnement de bonne foi, les entreprises légitimes, l'activité de la société succès.

本司自成立以来,诚信经营,合法经营,公司业务蒸蒸

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.

目前公司各项业务都呈现蒸蒸态势,发趋成熟稳健。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu un essor de l'investissement étranger direct qui a atteint des niveaux sans précédent.

外国直接投资也蒸蒸,达到空前水平。

评价该例句:好评差评指正

L'essor du marché des produits et services illicites continue d'attirer les groupes criminels organisés tant nationaux qu'étrangers.

非法商品和服务市场蒸蒸,因而继续吸引国内外有组织犯罪团。

评价该例句:好评差评指正

Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.

在他英明领导下,哥斯达黎加经济欣欣向荣,蒸蒸,为邻国效法。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources de la Sierra Leone sont immenses, s'agissant en particulier de la possibilité d'avoir un secteur touristique florissant.

塞拉利昂资源丰富,特别是其发蒸蒸旅游业潜力。

评价该例句:好评差评指正

Pendant 30 ans de réforme et d'ouverture, nous avons travaillé inlassablement et ingénieusement pour réaliser des progrès notables dans tous les domaines.

30年改革开放,励精图治,开拓进取,各项事业蒸蒸

评价该例句:好评差评指正

La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.

在业务蒸蒸同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite du développement de la coopération régionale et sous-régionale visant à empêcher la circulation illicite d'armes d'un pays à l'autre.

我欢迎蒸蒸制止非法武器跨国界流动区域和次区域合作。

评价该例句:好评差评指正

M. Pascoe l'a indiqué, la réputation des Nations Unies s'améliore et je crois qu'il est très important de constater que la crédibilité de l'ONU s'accroît.

正如帕斯科先生说,联合国威望蒸蒸,我认为,看到联合国信誉增加是非常重要

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de quelques mois, les performances de la société tout le succès possible, complété des dizaines de restaurants et de bars, grands et petits projets.

短短几个月里,公司业绩蒸蒸,完成了大大小小几十个酒楼酒吧工程。

评价该例句:好评差评指正

Si certaines nations ont vu leur prospérité décupler pendant la révolution technologique, la majorité des nations ne disposent pas encore des outils leur permettant de décoller.

在技术革命期间,一些国家蒸蒸,而多数国家却仍然缺乏空中交通工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

A l'occasion du Nouvel An, je voudrais leur souhaiter une vie toujours plus belle.

新年之际,祝乡亲们生活蒸蒸日上,越过越红火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Lui s'épanouit dans la musique, elle, vous donc, dans la littérature.

音乐上蒸蒸日上,她、你文学上蒸蒸日上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Les ventes d'animaux domestiques prospèrent sur Internet, et il est parfois compliqué d'y voir clair.

宠物网上销售蒸蒸日上,有时很难看清楚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

C'est dans le rôle de sélectionneur qu'il s'épanouit depuis 10 ans, mais il n'a pas toujours ramené la coupe à la maison.

- 正是教练上,已经蒸蒸日上10年,但并不总能捧起奖杯。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Dans ce hameau retiré vivait depuis fort longtemps un créole planteur de tabac, don José Arcadio Buendia, avec lequel l'arrière-grand-père d'Ursula monta une affaire si prospère qu'en peu d'années leur fortune fut faite.

这个偏僻小村庄里,住着一位名叫唐·何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚(Don José Arcadio Buendia)克里奥尔烟草种植园主,乌苏拉曾祖父与一起开办了一家生意蒸蒸日上,几年之内们就发家致富了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接