有奖纠错
| 划词

Ce n'est qu'ensuite que l'on cherchera à établir son identité et la légalité de son entrée.

随后将设法确定被营救的身份和入境的法性。

评价该例句:好评差评指正

Le resserrement de la coopération entre les groupes Beta et les patrouilles frontalières pour les secours aux migrants et la lutte contre les passeurs était aussi à l'étude.

并有加强Β队与边境巡逻之间的作,以便营救,打击偷活动。

评价该例句:好评差评指正

La troisième porte sur le sauvetage, la réadaptation et la réinsertion et couvre le sauvetage des victimes de la traite, leur prise en charge temporaire, le soutien psychologique qui leur est apporté, la recherche de leur famille, leur réadaptation et leur indemnisation.

第三个标题是营救、康复和重返社会,涉及营救被贩运、临时照顾被贩运、指导被贩运、寻找被贩运的家庭、被贩运的康复以及获得赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Les sauveteurs sont intervenus de nombreuses fois pour secourir des nageurs en difficulté.

救援困难的游泳

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接