有奖纠错
| 划词

Ce serait là une disposition étrange et fâcheuse.

这将是一个莫明其妙和令人遗憾条款。

评价该例句:好评差评指正

Le public commence à s'intéresser au sort des personnes détenues illégalement ou tout simplement disparues dans la machine judiciaire.

非法拘留和人员在司法程序中莫明其妙失踪始引公众

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la délivrance des visas et inexplicablement retardée pendant de longues périodes, les visas à entrées multiples sont refusés et des diplomates libyens sont soumis à des restrictions, n'étant pas autorisés à aller au-delà des cinq boroughs de New York.

特别是发生莫明其妙地长期推迟签发签证,拒不发给多次入境签证,而且对利比亚外交人员实行旅行限制,不让他们前往纽约市五个区半径范围之外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二

Il s’anima de telle sorte que Mme de Fervaques arriva à ne plus comprendre ce qu’il disait.

么兴奋,直说得德·费瓦克夫人听了莫明其妙

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, M. Madinier blâma ce tas de cérémonies, ces lumières, ces voix tristes, cet étalage devant les familles.

接着玛蒂尼先生又非难起这葬礼仪式的繁文缛礼,瞧许多烛光,哀怨的音,些在死者家人面前种种煞有介事的炫耀之举简直让人莫明其妙

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Qu’as-tu ? qu’as-tu ? répétait-il stupéfait. Calme-toi ! reprends-toi ! … Tu sais bien que je t’aime ! … viens !

你怎么了?你怎么了?”莫明其妙地重复说。“!定定神!… … 你知道我爱你!… … 来吧!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma palpitait au bruit de ses pas ; puis, en sa présence, l’émotion tombait, et il ne lui restait ensuite qu’un immense étonnement qui se finissait en tristesse.

艾玛听见的脚步,心就扑扑地跳;在面前,激动的感情反而低落,使她莫明其妙,最后陷入片惆怅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接