有奖纠错
| 划词

Quelle idée burlesque!

何等荒唐可笑想法!

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de faire passer pour légitimes l'occupation illégale et funeste de la Somalie et les ingérences dans ses affaires, est dépourvue de tout sérieux.

任何将非法、邪恶地占领索马里以及干涉其事务做法是合法行为企图,都是荒唐可笑

评价该例句:好评差评指正

Mais non, la folie des hommes et l'appât des ressources naturelles mondiales ont poussé l'élite des États-Unis à entreprendre une guerre insensée et irrationnelle qui a semé la violence et la mort dans le monde.

但是,对界自然资源疯狂与贪婪,导致美国上层人士发动了一场荒唐可笑战争,给界带来暴力与死亡。

评价该例句:好评差评指正

Ce décret infâme - dément, absurde et qui reflète largement un plan diabolique de la junte pakistanaise au pouvoir, principale force derrière la « talibanisation » de la région - vise à détruire l'identité historique et culturelle de l'Afghanistan.

这一臭名昭著法令——它是疯狂荒唐可笑,并且充分地反映了该区域塔利班化背后主要势力、执政坦军政府事先计划、凶残阴谋——目的在于抹杀阿富汗历史和文化特征。

评价该例句:好评差评指正

De même, il serait absurde d'espérer que la paix et la stabilité s'instaurent dans un pays où 85 % de la population vivent en dessous du seuil de pauvreté et ne disposent pas d'éléments aussi essentiels qu'une nourriture suffisante, de l'eau potable, un minimum d'éducation scolaire, des soins de santé primaires et un travail rémunérateur.

人口生活在贫困线以下,并被剥夺了诸如足够营养、安全饮用水、起码教育和初级保健等本必需品以及有酬职业,期待这样一个社会保持和平与稳定是荒唐可笑。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Nous, à Serdaigle, on trouve que ses cours sont une plaisanterie, reprit Luna, imperturbable.

“得了吧,文克劳同学都认为他是个荒唐可笑人。”卢娜说,一副不管不顾、大大咧咧劲儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Miss Patil, ôtez de vos cheveux cet accessoire ridicule.

“佩蒂尔小姐,把头发上那个荒唐可笑东西拿掉。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

La seule pensée d'aller voir son oncle et sa tante pour leur parler de sa cicatrice douloureuse et de ses inquiétudes concernant Voldemort était risible.

至于等他睡醒后到他那儿伤痕事以及担心伏地魔事,都是荒唐可笑

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dumbledore, avez-vous jamais pris la peine d'établir la liste de toutes les histoires abracadabrantes que ce garçon a inventées pour essayer de couvrir ses usages abusifs de la magie en dehors de l'école ?

“邓布利多,你有没有费心算一算,这个孩子到底编造了多少荒唐可笑谎言,就为了掩盖他在校外公然滥用魔法行径!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接