有奖纠错
| 划词

Ce travail n'est pas des moins pénibles.

这工作不能算不了。

评价该例句:好评差评指正

Mais, mon cher ami, ce serait une tâche colossale !

可是,我朋友, 这将会是个!

评价该例句:好评差评指正

Je forme une entreprise qui n'eut jamais d'exemple, et dont l'exécution n'aura point d'imitateur.

我现在要做一项既无先例、将来也不会有人仿效工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.

这是192个国家代表团面临

评价该例句:好评差评指正

Israël est conscient des difficultés qu'ils rencontrent et salue leur dévouement.

以色列深知他们,珍视它们所作

评价该例句:好评差评指正

Il a dû en effet faire face à un problème de taille.

事实上,缅甸经历确实是挑战。

评价该例句:好评差评指正

Donc, et c'est heureux, notre Conseil a des exigences vis-à-vis des opérations des Nations Unies.

显然,安理会已就联合国行动提出要求,当行动被赋予保护时,这些要求是

评价该例句:好评差评指正

Les défis que nous devons relever sont considérables.

我认,我们面对着极挑战。

评价该例句:好评差评指正

Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.

处理好这些压力,防止失控,是一项

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de l'Agence et son secrétariat accomplissent un travail phénoménal.

原子能机构成员国及其秘书处正在从事真正工作。

评价该例句:好评差评指正

Les prochaines années nous placeront, c'est certain, devant un nombre impressionnant de défis.

展望今后一年和未来,我们可以看到一系列挑战。

评价该例句:好评差评指正

La tâche qui attend M. Yumkella est difficile mais aussi noble.

虽然Yumkella先生面临工作是,但也是崇高

评价该例句:好评差评指正

Nul doute que M. Yumkella s'acquittera de ses lourdes tâches avec compétence et efficacité.

Yumkella先生将以才干和效率履行职责。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'ONU, seule, qui nous permettra de faire face aux défis formidables du futur.

只有联合国才能使它们有能力面对未来挑战。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de la sécurité humaine est une tâche toujours plus exigeante.

促进人类安全是一项日趋

评价该例句:好评差评指正

C'est également l'un des défis les plus préoccupants qu'il devra relever.

也是它所面临挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'assurons de notre plein appui dans les tâches difficiles qui l'attendent.

我们完全支持他执行今后

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu un travail et des choix difficiles à faire.

我们开展了工作,作出了选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons penser en termes mondiaux et envisager des mesures à la hauteur des risques.

我们必须放眼全球,并考虑采取与相符措施。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre nous ont les moyens d'assumer les lourdes responsabilités qu'implique un siège permanent.

但我们中间有一些具有能力承担常理事国职责国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.

通过一场艰巨对话,我们都预见到了场危机。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Consciente du travail qui l'attend, l'équipe se décide.

到即将艰巨任务,团队下定了决心。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Vivre notre époque est finalement une entreprise difficile.

生活在我们时代最终一项艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Un poste plutôt galère, puisque la Compagnie cherche parfois à le soudoyer, voire à truquer son élection.

一项艰巨工作,因为公司有时会试图贿赂,甚至操纵举。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les chefs ont maintenant la lourde tâche de déterminer l'assiette qui les a le moins séduits.

厨师们现在临着艰巨任务,要决定哪道菜最不吸引们。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chaque chef va avoir la lourde tâche de choisir le candidat qu'il souhaite voir entrer dans sa brigade.

每位厨师都将艰巨任务——们希望加入自己队伍人。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est un sacré boulot de récupérer du miel, mais quand on y pense, il n'y a rien de meilleur.

收集蜂蜜一项艰巨工作,但当你想到蜂蜜时,没有比更好了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le gouvernement, le public et les entreprises doivent coopérer pour s’attacher à cette tâche titanesque qu’est la croissance urbaine.

政府、公众和企业必须齐心协力,共同应对城市发展艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Notre petit fermier a donc la dure responsabilité de vider ce qui reste : des tonnes de crottes.

因此,我们小锣农负有清空排泄物艰巨责任:成吨粪便。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un travail titanesque pour redonner vie à un bâtiment hors normes.

一项艰巨工作,让一座非凡建筑恢复生机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une tâche éprouvante qu'ils remplissent 4 fois par jour.

- 们每天执行 4 次艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une tâche immense car l'incendie ne cesse de progresser.

一项艰巨任务,因为火灾继续进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une tâche titanesque à travers la Floride.

横跨佛罗里达艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un travail colossal qui passe par l'état des lieux de chaque maison sinistrée.

一项艰巨任务,需要检查每座受损房屋清单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La plupart évoquent la pénibilité du travail et insistent sur la question des salaires.

大多数人提到工作艰巨性并强调工资问题。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Tous les parents arrivent à remplir une mission si ardue ?

所有父母都能完成如此艰巨使命吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me dis qu'il y a un gros boulot qui nous attend.

我告诉自己,我们前有一项艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle a la lourde tâche de s'assurer que le déjeuner se passera sans embûches.

她有一项艰巨任务,即确保午餐顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La tâche s'annonce colossale pour ces agents de la propreté qui ont souhaité rester anonymes.

对于些希望​​保持匿名清洁工来说,项任务将一项艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Notre tâche est gigantesque, elle est titanesque.

我们任务艰巨艰巨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d'antan, dantesque, Dantian, Danton, danube, danubien, danubite, DAO, daomanite, Daonella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接