Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子和孙子孙。
Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.
父母有责任供养自己未成年子。
Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.
在避难所里,可以与自己子起呆个月。
Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.
为自己子提供个受教育环境也是父母基本义务。
Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.
必须加强作用,帮助她们保护自己和她们子。
Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?
本议事厅内有不希望自己子什么都好呢?
La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.
大多数不愿自己和他人子死亡。
16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.
1 根据法,和父母双方有责任明确自己身份,抚养自己子。
Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.
他们希望他们不要挨打,希望有自己子,他们希望和平。
Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.
第,这些责任必须是对雇员自己子、配偶或近亲负有责任。
La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.
伊拉克将能够积极参与政治生活,使自己权利得到恢复,包括与男人样将自己国籍传给子权利。
Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.
这些农民将从该下属组织获得资金主要用于教育自己子和给子们购买衣物。
La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.
对于父母来说,今天最艰巨任务是按照子自己信念来培育他们。
Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.
她们都与名异性生活了不到年,其同居伙伴并非自己子父亲。
Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.
还有22名已婚和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到自己子。
Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.
当我看到自己子和其他年轻人使用互联网时,我相信美好未来。
Elle doit offrir des espoirs aux habitants, espoirs de paix, d'emplois et d'une vie meilleure pour eux-mêmes et leurs enfants.
必须为人民带来希望——和平、就业以及他们自己和子更美好生活希望。
En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.
另外,与其自己子在个家庭共同生活纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。
Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.
依据第76条,“父亲和母亲对自己子有平等权利和义务。
À cette fin, le Président Eyadema a déboursé de sa propre poche de l'argent pour lesdits enfants, ce que reconnaît le rapport.
为此目,埃亚德马总统从自己腰包为这些子掏钱,这是报告中所承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était une fois… Un père qui abandonne ses cinq enfants et dépose en carriole ses trois filles à l'orphelinat.
从前… … 有一父亲,他遗弃了自己子女,把三女儿送入孤儿院。
Le pays du cèdre abrite le plus grand nombre de ces Syriens qui ont tout abandonné pour sauver leur vie et celles de leurs enfants.
雪松土地亚人中为挽救自己和子女生命而放弃一切人数最多家园。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释