Il est glorieux comme un paon.
他。
Les dieux punissent les orgueilleux .
诸神会惩罚人。
Le roi n'est pas son cousin.
〈谚语〉他非常。
( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.
()理想是,邪恶是一脉相承己。
Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.
黑色,栗色,灰色是本季潮流趋势。‘手机离耳’简直是一些者标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Londres il connut enfin la haute fatuité.
在伦敦,终于知道了什么贵族自命。
Percy avait l'air plus arrogant que jamais, vêtu d'une robe bleu marine toute neuve.
珀西穿着一件崭新藏青色礼袍,脸上一副得意洋洋、自命样子。
Coupeau voulut le rattraper. Plus souvent qu’il se laissât mécaniser par un paletot !
古波真想追上去抓住,能再容忍个自命坏小子随意欺负人!
Il y a perte. J’ai trouvé ça, moi, dit Grandet en se dressant sur ses ergots.
就损失?给我算出来喽,”葛朗台说到里,大有自命之概。
Suis-je un fat, ou serait-il vrai qu’elle a du goût pour moi ?
“我自命,还她真对我有兴趣?
Impossible de voir un individu qui réponde moins aux siens, plus prétentieux, plus solennel, moins homme de bonne compagnie.
和作品相去十万八千里。一本正经、自命、缺乏教养。
Percy, qui allait entrer en septième et dernière année à Poudlard, bombait le torse d'un air avantageux.
珀西七年级了,在霍格沃茨最后一年,在照片上看起来特别自命。
Il admirait sa gravité, mêlée d’une certaine fatuité modeste, mais qui ne l’abandonnait pas un seul instant.
于连钦佩庄重,虽然掺杂进某种有节制自命,但确实无时无刻庄重。
C'est un peu le contraire d'orgueil ou de prétention.
有点骄傲或自命相反。
Honnêtement, j'avais pas prévu de la regarder parce que je suis un snob prétentieux qui boycotte toutes les séries françaises.
老实说,我没打算看它,因为我一个自命势利小人,抵制所有法剧。
On est trop prétentieux, nous, humains, à vouloir sans arrêt construire.
我们人类太自命了,无法断想要建造。
C'est drôle, on m'avait dit que vous étiez des crétins prétentieux.
很有趣,我被告知你自命白痴。
En les observant, Margot ne se souvient plus pourquoi elle les trouvait prétentieux avant.
观察们,玛格特记得她以前为什么觉得们自命。
Puis, monsieur Grandet de Paris a de hautes prétentions pour son fils.
然后,巴黎大先生对儿子非常自命。
Seulement, vos valeurs ayant baissé, abaissez vos prétentions.
只,你价值观已经下降了,你自命就降低了。
NUMERO 1 : Les parisiens sont désagréables, râleurs et prétentieux.
第1点:巴黎人令人快,脾气暴躁,自命。
Les seuls parisiens que j'connais qui sont prétentieux, c'est des provinciaux qui sont montés sur Paris !
我所知道唯一自命巴黎人那些爬到巴黎外省人!
Ils semblent dominer la mort : qu’est-ce qui leur donne cette " prétention" ?
们似乎主宰了死亡:什么给了们种" 自命" ?
Mais des prétentions, ça, ils n'en sont jamais à court, et nous autres on n'a qu'à s'exécuter !
但们从来没有用过自命,我们只需要样做就行了!
Je voudrais aujourd'hui te présenter quelques habitudes.
设法执行所有些,并使正宗法国人成为今天样子。当然,我么说并出于自命,而相反地告诉你,一切已经存在东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释