有奖纠错
| 划词

Ceci exige un engagement, et non pas un désengagement.

这需要接触而不是脱离接触

评价该例句:好评差评指正

En retour, il nous a été répondu par la terreur.

脱离接触却换来了恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.

从长判断以色列的脱离接触

评价该例句:好评差评指正

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

以色列脱离接触的成功是最为重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.

以色列脱离接触计划是讨论的主要议

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du cessez-le-feu, l'étape suivante était celle du désengagement.

在停火之后,下个段是脱离接触

评价该例句:好评差评指正

Il y a près d'un an, Israël se retirait de Gaza.

近一年前,以色列从加沙脱离接触

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.

叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement proposé pour Gaza n'est pas un problème simple.

拟议在加沙脱离接触不是一个简单的

评价该例句:好评差评指正

À 11 h 30, des chasseurs israéliens ont survolé la zone d'opérations du détachement de Qoulayla.

30,以色列战机飞越Qulaylah脱离接触战区。

评价该例句:好评差评指正

Cette partie affirme une nouvelle fois qu'elle s'est totalement désengagée.

该派别又再次申明它已完全脱离接触

评价该例句:好评差评指正

La situation le long de la ligne de désengagement reste dans l'ensemble stable.

沿脱离接触线的局势大体上仍然稳定。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions devraient donc être envisagées pour la période après le désengagement.

因此,应当为脱离接触之后的日子作好规定。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont souligné l'importance qu'ils attachaient à un désengagement complet des forces.

安理会成员强调,必须全面实行部队脱离接触

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement et le redéploiement des forces est presque achevé.

脱离接触和军队的重新部署已基本完成。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties devraient achever leur désengagement et respecter les nouvelles positions défensives.

各方都应落实脱离接触,尊重新的防御阵地。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de dégagement de Kampala et de Harare ont suivi.

随后达成了坎帕拉和哈拉雷脱离接触计划。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je voudrais aborder le désengagement et le redéploiement des forces.

首先谈及部队的脱离接触和重新部署。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de désengagement des forces a été signé à Harare le 6 décembre.

6日在哈拉雷签署了部队脱离接触计划。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique compromet les chances de tirer des dividendes positifs du désengagement de Gaza.

这项政策破坏了加沙脱离接触产生积极成果的可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听力 2013年3月合集

Les observateurs sont membres de la Force de l'observation du désengagement sur plateau du Golan.

观察员是戈兰高地脱离接触观察部队的成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il a fallu que je retourne voir les habitants pour qu'ils se désengagent.

我不得不回去看望居民,让他们脱离接触

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年9月合集

Avec ce désengagement américain, l'UNRWA perd son plus gros contributeur.

随着美国的这种脱离接触济工程处失去了最大的捐助国。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Donald Trump a toujours eu un mantra en politique étrangère : le désengagement.

唐纳德·特朗普在外交政策上一直有一个口头禅:脱离接触

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

D'un côté, la CGT et SUD-Rail ont bien déposé un préavis, mais ils n'appellent pas officiellement leurs troupes à débrayer.

一方面, CGT 和 SUD-Rail 已提交知,但他们并未正式要求其部队脱离接触

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un désengagement à plusieurs milliards d'euros. D'ores et déjà, le groupe annonce revoir à la baisse ses prévisions financières pour 2022.

- 数十亿欧元的脱离接触。该集团已经宣布正在下调其2022年的财务预

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年11月合集

Le pays était le premier contributeur au budget de l'UNRWA, mais la nouvelle administration, critique du fonctionnement de cette agence, a annoncé son désengagement.

该国是济工程处预算的最大捐助国,但新政府对济工程处的运作持批评态度,宣布脱离接触

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le Secrétaire général de l'ONU a regretté jeudi la décision de l'Autriche de retirer ses troupes de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD).

联合国秘书长周四对奥地利决定从联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)撤军表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年7月合集

Je tiens à souligner que l'approche du gouvernement britannique n'est pas de se désengager, d'être distant, ni d'attendre qu'ils viennent à nous, nous allons essayer de résoudre ce problème.

我要强调的是,英国政府的做法是不脱离接触,保持距离,或者等他们来找我们,我们会努力解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年5月合集

Donald Trump qui n’a pas perdu de temps en revanche pour réagir sur un autre dossier : celui du désengagement de l’Iran sur plusieurs points de l’accord sur le nucléaire.

唐纳德·特朗普,他毫不费力地在另一问题上作出反应:伊朗在核协议的几点上脱离接触

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il ne voulait pas perdre contact avec des gens qui — savait-on ? — pourraient peut-être un jour être utiles à Odette, et grâce auxquels en attendant il réussissait souvent à lui être agréable.

他不愿跟那些人脱离接触,也许他们哪天会对奥黛特有些用处,同时也正是由于有了他们,他才时常得到她的欢心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les troupes font partie de la Force d'observation du désengagement des Nations Unies ( FNUOD) sur le plateau du Golan, une région occupée par Israël au lendemain de la guerre de 1967.

这些部队是联合国驻戈兰高地脱离接触观察员部队(观察员部队)的一部分,戈兰高地是以色列在1967年战争后占领的地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年6月合集

À la suite de pourparlers entre des généraux des deux armées il y a une dizaine de jours, un processus de désengagement militaire avait été enclenché dans certaines des zones disputées de la région en haute altitude du Ladakh.

在大约十天前两军将军会谈之后,在拉达克高海拔地区的一些有争议的地区开始了军事脱离接触进程。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年6月合集

Après 4 ans sur le terrain et jusqu’a 400 soldats mobilisés en Afrique de l’Ouest, leur contribution se terminera le 1er mai 2019. Motif de ce désengagement : intensifier la contribution néerlandaise à la mission de l’OTAN en Afghanistan.

经过四年的实地服役以及在西非动员的多达 400 名士兵后,他们的贡献将于 2019 年 5 月 1 日结束。此次脱离接触的原因是:加强荷兰对北约阿富汗任务的贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接