有奖纠错
| 划词

Les corps des victimes étaient gravement mutilés, tous leurs membres très endommagés et leur poitrine trouée de plusieurs balles réelles.

儿童尸体遭到严重毁坏,他们四肢被打得稀烂,还嵌上数发子弹。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe s'occupant de la poitrine du même département filtre les mêmes personnes, ainsi que les réfugiés et les chercheurs d'asile afin de déterminer s'ils ont la tuberculose.

该处保健单位负责对上述群体以及难民和寻找收容所人进结核病筛选检查。

评价该例句:好评差评指正

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图础,提供有关心脏向全身输送血液能力、心脏每次博动力度以及内液体数量等方面重要资料。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les blessés figuraient Mohamad Al-Julani, 73 ans, atteint à l'œil par une balle d'acier enrobée de caoutchouc, Rami Al-Fakhourin, 20 ans, atteint lui aussi à l'œil par une balle d'acier enrobée de caoutchouc, et Adel Al-Alsilwadi, 31 ans, atteint à la poitrine par une balle d'acier enrobée de caoutchouc.

伤者中包括73岁Mohamad Al-Julani,他被外包橡皮钢弹射伤眼睛;20岁Rami Al-Fakhourin,他也是被外包橡皮钢弹射伤眼睛;和31岁Adel Al-Alsilwadi,他被外包橡皮钢弹射伤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Sa tête est fusionnée avec son thorax et il possède un nombre variable de pattes.

融为一体,它腿数不一。

评价该例句:好评差评指正
·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry eut l'impression qu'un grand poids lui tombait sur l'estomac.

顿时,似乎有一块沉重大石头从哈落进了胃里。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ils sont pas fichus de fabriquer eux-mêmes une maison ou d’opérer quelqu’un à cœur ouvert avec les pieds.

他们都不能自己做一个房子,不能给一个带脚打开人做手术。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les araignées ont la tête fusionnée au thorax et possèdent huit pattes. Et contrairement à plusieurs insectes, elles n'ont ni ailes ni antennes.

蜘蛛融为一体,有八条腿。而多昆虫不同,它们既没有翅膀也没有触须。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

À cette époque, il n'existait pour écouter les bruits du cœur qu'un seul moyen : appliquer son oreille contre la cage thoracique du malade.

那时,只有一个方法来听心脏声音:就是把耳朵贴在病人上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette se remit à son travail, mais pendant plus d’un quart d’heure elle sentit son cœur sauter comme un gros flocon dans sa poitrine.

珂赛特照旧干她活,可是在那一刻钟里,她觉得她心就象一个皮球,在里直跳。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il s'est fait d'une part une espèce de tablier, partie supérieure du corps, un thorax, un thorax abdomen, et puis il s'est fait des jambières.

他做了一种围裙样东西,身体上半部分,一个, 一个腹, 然后他又做了护腿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接