有奖纠错
| 划词

Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.

假权利逐渐开始实行。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan demande si l'État partie a l'intention d'instaurer le congé parental.

Tan女士询问该缔约国是否计划推出带薪假。

评价该例句:好评差评指正

Par avertissement, une seule période ininterrompue de congé parental peut être demandée.

可以通过通知的方式,申请不中断的一次性假。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays s'efforcent de rendre la garde d'enfants plus abordable.

一些国家努力增负担得起的机构。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.

男子应当充分参与到工作中来,这一点非常必要。

评价该例句:好评差评指正

La prestation pour enfants handicapés est offerte à titre de supplément à la PFCE.

童残疾福利金的发放是对拿大减税补助金的补充。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.

机会均等监察官办公室偶尔会接到男子就可否获得出的投诉。

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds fournit de l'argent aux centres qui soignent les enfants.

这笔资金用来向赠款。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de pères prennent un congé parental.

只有很少一部分父亲使用假。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont suivis gratuitement jusqu'à l'âge de six mois par un pédiatre.

在6个月之前均由专业人员免费照顾。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur est tenu d'accorder aux travailleurs masculins et féminins sur leur demande un congé parental.

雇主必须在男女雇员出要求时准许他们假。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation parentale est une prestation qui fait partie du soutien social de l'État.

补助是国家社会支助制度下的一种津贴。

评价该例句:好评差评指正

Les garderies publiques sont requises par la loi.

法律规定公共日托设施。

评价该例句:好评差评指正

Les deux dernières semaines doivent être utilisées pour familiariser l'enfant avec les établissements de garderie.

最后两周应用于使孩子熟悉机构的环境。

评价该例句:好评差评指正

Leur montant s'élève à 5 643 00 schillings par mois.

津贴为每月5 643.00奥地利先令。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, chaque parent a droit à un congé parental de 13 semaines.

此外,父母各方都可以独立地享受13个星期的假。

评价该例句:好评差评指正

La délégation devrait indiquer si des mesures ont été prises à cet égard.

Saiga女士说她对“联假”的含义有点不明白。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des parents à bénéficier du congé parental sera élargi.

将扩大父母亲各一部分假的权利。

评价该例句:好评差评指正

Chaque parent peut prendre son propre congé parental en deux périodes séparées.

父母双方都有权利分两个时期假。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Administration nationale, huit fonctionnaires ont demandé un congé parental, dont cinq hommes.

在国家行政部门,有8个雇员使用了假,其中5人是男子。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Y a des congés parentaux qui sont ultra longs.

他们有非常长假。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Là-bas, le gouvernement offre 14 semaines de congé parental à ces derniers.

在那里,政府为他们提供14周假。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est un outil crucial pour faciliter la parentalité, la séduction et la reproduction.

这是促进、求偶和繁殖重要工具。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Éducatrice, elle habite avec la famille.

这位师和这个家庭住在一起。

评价该例句:好评差评指正
5分钟速法语

La « parentalité décontractée » à la française ne signifie pas l'absence de discipline ou de responsabilités.

法式“宽松”并不意味着缺乏纪律或责任感。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Ce sont elles qui assurent 80 % du travail domestique et les deux tiers des activités avec les enfants.

女性承担了80%家务劳动和三分之二活动。

评价该例句:好评差评指正
5分钟速法语

Des livres comme « Bringing Up Bébé » de Pamela Druckerman ont aussi popularisé cette vision.

·德鲁克曼《法国妈妈经》这样书籍也进一步推广了这一理念。

评价该例句:好评差评指正
5分钟速法语

La « parentalité décontractée » à la française continue de susciter la curiosité des parents américains.

法国式“宽松法”继续激发着美国父母好奇心。

评价该例句:好评差评指正
5分钟速法语

Alors dites-moi, est-ce que vous connaissiez la parentalité à la française ?

那么请告诉我,你是否了解法式方式?

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

C’est grâce à vous qu’on a créé un congé parental plus souple.

多亏了您,我们创造了更灵活假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

J'ai eu 11 mois d'inactivité pour congé parental et congé maternité pour mon 1er enfant.

- 我有 11 个月没有为我第一个孩子休假和产假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

J'ai pris le congé parental de 3 ans quand j'ai eu mon 2e enfant.

我在生第二个孩子时休了 3 年假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Reportage dans un centre d'aide à la parentalité près de Bordeaux.

在波尔多附近支持中心报到。

评价该例句:好评差评指正
5分钟速法语

Est-ce que vous pensez que c'est une bonne idée d'intégrer la parentalité de différentes cultures ?

你认为融合不同文化理念是否是个好主意?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quel serait l'objectif d'une réforme du congé parental ?

假改革目标是什么?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Et la dernière proposition, c’est de faire un congé parental à séparer entre les deux parents.

最后一项建议是让父母双方分开休假。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Allonger la durée du congé parental.

A. 延长期限。

评价该例句:好评差评指正
Cours de C.O. 2024 automne

Un conseil pour vos problèmes de garde d'enfants : aupairworld.com !

针对您问题建议:aupairworld.com!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le quokka est un marsupial, ce qui signifie que, comme le kangourou, les femelles élèvent et allaitent leurs petits dans une poche.

短尾矮袋鼠是一种有袋动物,这意味着雌性短尾矮袋鼠像袋鼠一样,在袋中抚养和哺幼崽。

评价该例句:好评差评指正
5分钟速法语

Ils partagent des vidéos et des messages comparant leurs méthodes parentales à celles observées en France.

他们分享视频和信息,比较自己方式与在法国观察到方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接