有奖纠错
| 划词

Les auteurs de tout crime doivent être traduits en justice.

任何罪行的肇事者都必须绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Si l'auteur de la blessure est trouvé coupable, le demandeur est remboursé.

如果伤害的肇事者被判有罪,则偿还申请人支付的费用。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.

人员轮换造成的问题不仅影响到被指控的肇事者

评价该例句:好评差评指正

Il peut recommander diverses mesures disciplinaires et administratives à l'encontre des auteurs de fautes avérées.

该厅可以对已证实的不良行为肇事者建议各种处分和行政行动。

评价该例句:好评差评指正

La victime l'a identifié comme étant l'un de ses assaillants.

当Binkōylū先生向希族塞人拘留了一个名叫Yoannis Aristidu先生的希族塞人,后来受害者认出此人是其中一个肇事者

评价该例句:好评差评指正

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

肇事者继续逍遥法外,就会出现有罪不罚的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事者

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.

必须依法惩办这种行径的肇事者

评价该例句:好评差评指正

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起那些被认定的肇事者

评价该例句:好评差评指正

Prendre des mesures pour renforcer les capacités nationales à juger les responsables.

采取措施,加强国家能力,追究肇事者的责任。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, l'auteur de ces violences est un parent ou une connaissance de la victime.

通常此种暴力的肇事者是受害者的家庭成员或者她认识的人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas évident que cette personne aurait nécessairement reconnu une plaque diplomatique.

关于肇事者是否一定认出外交车牌,我们并不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes engagés à faire traduire en justice les auteurs d'actes de génocide.

我们承诺,保证将灭绝种族罪行的肇事者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.

此外,还要更严厉地处理这些事件的肇事者和煽动者。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été condamné à des amendes pour trouble de l'ordre public.

已以破坏治安罪对肇事者处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces actes engagent la responsabilité personnelle de leurs auteurs.

这些行为的肇事者对其行动负有个人的责任。

评价该例句:好评差评指正

Les parties coupables de nuire aux civils doivent être identifiées et rapidement traduites en justice.

必须查明犯有伤害平民罪的有关方,并且迅速将肇事者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.

绝不能让肇事者逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

De même, la traduction en justice des auteurs de violences mérite une attention particulière.

同样,将暴力行为肇事者绳之以法的问题也值得认真考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces exactions n'auraient pas été sanctionnés.

据报告,肇事者并未受到处罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Les malfaiteurs ont quand même demandés 600'000 francs suisse à la famille du défunt.

肇事者还向死者家属要挟600,000瑞士法郎。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour 40 % des Français interrogés, l'auteur d'un viol est moins responsable si la victime a une attitude provocante.

对于 40% 的法国受访者来说,如果受害者挑逗性的态度,强奸的肇事者的责任就较小。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les sunnites radicaux sont fortement soupçonnés d’en être les auteurs, en représaille à l’implication militaire du Hezbollah en Syrie.

激进的逊尼派被强烈怀疑肇事者,以主党在叙利亚的军事介入。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

D'abord je me rends compte que les exécutants et les victimes vivent toujours ensemble.

首先,我意识到肇事者和受害者总生活在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Ils doivent décider si des auteurs de violences conjugales peuvent être libérés par anticipation.

他们必须决定否可以提前释放家庭暴力的肇事者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

La législation a déjà été durcie pour tenter de dissuader les auteurs.

立法已经收紧,试图阻止肇事者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20193

En Nouvelle-Zélande, l’auteur de l’attentat de Christchurch a été inculpé pour meurtre.

在新西兰,克赖斯特彻奇袭击事件的肇事者被指控犯有谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

L'auteur d'un viol risque jusqu'à 15 ans de prison.

- 强奸的肇事者可能面临最高 15 的监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Son profil peut se rapprocher d'autres auteurs de tueries scolaires.

他的侧写可能更接近于校园杀人案的其他肇事者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Des enquêteurs pour retrouver les auteurs, souvent des bandes très organisées.

调查人员寻找肇事者, 通常非常有组织的乐队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

L'auteur des faits est un élève du lycée, âgé de 18 ans.

肇事者一名 18 岁的高中生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

L'auteur de l'attaque est un élève de 18 ans qui s'est suicidé.

袭击的肇事者一名自杀的 18 岁学生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

Pour l'instant le groupe terroriste État islamique a déclaré qu'il était l'auteur de l'attentat.

目前,伊斯兰国恐怖组织已宣布它袭击的肇事者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

Aux États-Unis, une fusillade fait 4 morts, dont l'auteure présumée ?

在美国,枪击事件造成4人死亡,包括被指控的肇事者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

Le ministre de l'Intérieur promet de tout faire pour connaître le nom des responsables.

内政部长承诺尽一切努力了解肇事者的姓名。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les auteurs de l'attaque se sont enfouis dans la brousse.

袭击的肇事者钻进了灌木丛中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225

Il a dit avoir pardonné les auteurs de l'attaque.

他说他原谅了袭击的肇事者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Elle considère Salah Abdeslam comme co-auteur de tous les crimes commis le 13 novembre.

它认为 Salah Abdeslam 11 13 日犯下的所有罪行的共同肇事者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

Sur les dix-neuf agresseurs identifiés, dix sont des demandeurs d'asile.

在已查明的十九名肇事者中,有十名寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

Il serait « lié directement » aux auteurs des attentats de Paris.

他将与巴黎袭击事件的肇事者" 直接联系" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接