有奖纠错
| 划词

Ces mesures trahissent les objectifs de la Déclaration commune et ceux de la Commission elle-même.

它们背离了《》以及委员会本身的目标和目的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous nous félicitons de la Déclaration commune de la Conférence d'Annapolis.

因此,我们欢迎安纳波利斯会议发的《》。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont convenu du texte d'une déclaration commune (voir annexe).

与会者就一项达成了协议(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration conjointe signée le 14 juillet traduit cette évolution encourageante.

于7月14日签署的反映出了这些积极的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le communiqué commun exige la reprise des pourparlers politiques par le Gouvernement soudanais.

要求苏丹政府恢复政治谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord a été publié en tant que déclaration conjointe du 15 juin.

该协定已作为6月15日

评价该例句:好评差评指正

La FAO, l'OIT, l'UNESCO et l'OMS, qui participent au PCT, ont fait une déclaration conjointe.

参加技术咨询方案的机构——粮农组织、劳工组织、教科文组织和卫生组织——发

评价该例句:好评差评指正

Soixante-douze pays ont signé la déclaration ministérielle commune publiée à cette occasion.

在这次活动,72家签署了部长级

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également noté leur incapacité à élaborer une déclaration commune.

我们还看到,它们未能发

评价该例句:好评差评指正

Dans une déclaration commune, ils ont présenté leur conception de la sécurité alimentaire mondiale.

会议发概述了与会家在全球粮食安全问题上的共同构想和办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que ces pays réussiront à atteindre l'objectif énoncé dans leur récente déclaration conjointe.

她希望两能够达成最近它们在列出的目标。

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est terminée sur l'adoption d'une déclaration conjointe (voir annexe).

会议结束时通过了一项(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que cela soit appuyé par un mécanisme de surveillance indépendant, efficace et fiable.

将需要有一有效而且值得信赖的独立监督机制来提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la déclaration commune offre la possibilité de sortir de l'impasse politique actuelle.

总的来说,为打破目前政治僵局提供了可能。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration ministérielle conjointe publiée à cette occasion a été signée par 72 pays.

在这次活动,72家签署了部长级

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons la déclaration commune adoptée à Madrid le 10 avril par le « quatuor ».

我们支持“四方”4月10日的马德里

评价该例句:好评差评指正

Cette intervention a pris la forme d'une déclaration conjointe des deux parties abjurant la violence.

干预的形式是双方发,宣布放弃暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont convenu de renforcer ce dialogue notamment en s'attachant à concrétiser ce potentiel.

认为除其他外,将此潜力变成具体行动应成为进一步对话的重点。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également souhaité que cette déclaration soit transmise au Comité contre le terrorisme.

与会者们还要求将转送反恐怖主义委员会。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration commune signée récemment par les responsables des deux organisations contribuera à consolider leur partenariat.

组织负责人最近签署的将帮助巩固劳工组织-难民署的这一伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cypripède, Cypripedium, cypris, cyprite, Cyprois, cyprusite, cyrénaïque, cyrenodont, cyridophobie, Cyrilla,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2017年7

Le G20 trouve un accord pour une déclaration commune sur le climat.

G20就气候问题达成了一致意见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8

Les deux dirigeants ont, sur ce dossier, signé une déclaration conjointe.

两国领导人就此问题签署

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8

Il a annoncé la signature d'une déclaration commune, demain, avec le président algérien Abdelmadjid Tebboune.

天宣布与阿尔及利亚总统阿卜杜勒马吉德特布恩签署,。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8

Mais les 191 pays se sont quittés, hier, sans déclaration commune, Raphaël.

但是昨天 191 个国家在没有的情况下相互离,拉斐尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4

Dans une déclaration commune, ils apportent leur soutien à Wuambushu.

在一份中,他们支持 Wuambushu。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8

Les deux ministres de l'intérieur publient une déclaration commune dans le Journal du Dimanche.

两位内政部长在《迪曼奇日报》上发表了一份

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1

Cependant, il n'est pas sûr qu'une déclaration conjointe paraisse suite à la rencontre.

但是,不确定会后是否会发表

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Un communiqué commun des syndicats et du patronat, c'est très rare.

。 工会和雇主的非常罕见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2

Une déclaration commune sera adoptée vendredi.

周五将通过一项

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

La relation franco-chinoise est qualifiée de « partenariat global » depuis la déclaration conjointe du 16 mai 1997.

自 1997 年 5 16 日以来,法中关系一直被描述为“全球伙伴关系”。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils ont signé une déclaration conjointe et adopté un plan de 18 décisions pour renforcer la sécurité régionale.

他们签署了一项,并通过了一项18项加强区域安全的决定计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9

Il a décrit la déclaration conjointe sur le partenariat stratégique de nouvelle étape importante dans l'histoire des liens bilatéraux.

他形容关于战略伙伴关系的是两国关系史上的又一个重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3

Et comme un symbole : Uhuru Kenyatta et Raila Odinga ont lu un communiqué commun côte-à-côte.

作为一个象征:Uhuru Kenyatta和Raila Odinga并排阅读

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10

" Seul un net progrès vers une démobilisation totale des FDLR, pourrait empêcher une opération armée" , dit leur déclaration commune.

" 他们的说:" 只有在全面遣散解放力量方面取得显进展,才能防止武装行动。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Une déclaration conjointe sur le sujet a été adoptée à l'occasion de la visite officielle du Premier ministre chinois en France en décembre 2005.

关于这一主题的一份在中国总理于2005年十二访问法国之际已经得到通过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10

Et puis l'affaire Jamal Khashoggi et cette déclaration commune de Paris, Londres et Berlin qui s'adressent à l'Arabie saoudite et à la Turquie.

然后是 Jamal Khashoggi 事件以及巴黎、伦敦和柏林向沙特阿拉伯和土耳其发表的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6

Les deux parties vont signer une série d'accords économiques et commerciaux et publieront une déclaration conjointe sur le futur développement des relations bilatérales.

双方将签署一系列经贸协定,并就双边关系的未来发展发表

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10

Les deux pays ont pris ces engagements dans une déclaration commune publiée à l'occasion de la visite du Premier ministre chinois en Italie.

两国在中国总理访问意大利之际发表的中作出了这些承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4

Et cette alliance, Marine Le Pen et Nicolas Dupont-Aignan l'ont officialisée et mise en scène, Pierre Firtion, lors d'une déclaration commune devant la presse.

这个联盟,Marine Le Pen 和 Nicolas Dupont-Aignan 在向媒体发表的中正式宣布并上演了 Pierre Firtion。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3

Dans leur déclaration conjointe, MM. Obama, Van Rompuy et Barroso ont préconisé une coopération transatlantique dans les affaires étrangères et la politique de sécurité.

在他们的中,奥巴马,范龙佩和巴罗佐呼吁在外交和安全政策方面进行跨大西洋作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cystectomie, cystéinamine, cystéine, cystémie, cystencéphale, cysticectomie, cysticercoïde, cysticercose, cysticerque, cysticite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接