有奖纠错
| 划词

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权一道防线。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire n'est pas de mon département.

这件于我的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Car cest à toi quappartiennent, dans tous les siècles, lerègne, la puissance et la gloire.

因为国家、职权、荣耀,全你的,直到永远。

评价该例句:好评差评指正

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

,(标志职权的)权杖执达官权利特征的主要标志。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur refusa.L'affaire regardaitl'administration métropolitaine, et celle-ci seule pouvait légalement délivrerun mandat.

因为这英国首都警察厅的职权,只有首都警察厅才有权签发拘票。

评价该例句:好评差评指正

La définition de son mandat est en train.

职权范围正在最后确定。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Consultant spécial est annexé aux présentes directives.

特别顾职权范围附后。

评价该例句:好评差评指正

Le Médiateur pour les minorités est une autorité indépendante.

少数察员拥有独立职权

评价该例句:好评差评指正

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

评价该例句:好评差评指正

Le statut du Fonds est annexé à la présente résolution (voir annexe II).

职权范围见本决议附件二。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne constitue pas une saine séparation des fonctions.

符合适当的职权分离。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il y a le concept de l'opération et du mandat.

其次合作与职权的概念。

评价该例句:好评差评指正

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员被控滥用职权

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est dressée par les organes de police.

拟定这份名单警察机构的职权

评价该例句:好评差评指正

Des institutions provisoires ont été créées et des compétences ont été transférées.

临时机构已经建立,职权已经转让。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat de la CNUCED doit au contraire être renforcé.

相反,应该加强贸发会议的职权

评价该例句:好评差评指正

C'est là le domaine du Conseil de sécurité.

安全理会的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement du fonds est annexé à la présente résolution.

职权范围列载本决议附件二。

评价该例句:好评差评指正

Le cahier des charges figure à l'annexe I.

职权范围规定见附件一。

评价该例句:好评差评指正

Troisième partie « Mandat du Sous-Comité de la prévention ».

预防小组委员会的职权范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu ne dois pas profiter de ta position, Ron !

“你不应该滥职权,罗恩!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est ça, oui, et Malefoy non plus n'en profitera pas du tout, répliqua Ron d'un ton sarcastique.

“是啊,没错,因为马尔福是绝不会滥职权的。”罗恩讽刺地说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le reste est affaire d'administration et, justement, nos institutions ont prévu un préfet pour régler ces questions.

其余的事属于行政部门的职权范围,我们的体制恰巧规定要有一位省长来解决这些问题。"

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20225月合集

Pas de passation de pouvoir, mais quand même une investiture.

没有权力转移,但仍然是一项职权

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 202311月合集

Il est jugé pour avoir utilisé son pouvoir de ministre afin de se venger.

他因利部长职权进行报复而受到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Selon cet agent, pas de frais abusifs.

据该代理人称,没有滥职权

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20226月合集

Et ce sont des sujets qui font partie des attributions de la vice-présidente.

这些都是副总统职权范围的一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20232月合集

Alors, malgré les agissements, les exactions des militaires.

因此,尽管采取了行动, 但军方仍然滥职权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Il affirme n'avoir commis aucune exaction.

他声称没有滥职权

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20238月合集

Il y a eu des abus, des gens qui se sont enrichis.

有滥职权的人, 也有自私自利的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Jamais sous la Ve République un ministre n'avait été jugé pendant son exercice.

在第五共和国时期,从来没有一位部长在行使职权时受到

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est pas encore acquis dans son cadre de référence, que c'est du harcèlement de type sexuel.

职权范围尚未规定是性骚扰。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 201310月合集

Il est accusé de vente illégale de feuille de coca, de malversations et d'abus de pouvoir.

他被指控非法出售古柯叶、挪公款和滥职权

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 201810月合集

L'ambassadeur en Israël supervisera donc ce travail : il voit ainsi sa compétence s'étendre de la Méditerranée aux rives du fleuve Jourdain.

因此,驻以色列大使将监督这项工作:因此,他认为自己的职权范围从地中海延伸到约旦河沿岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

L.Delahousse: Direction l'Ukraine, où une sombre découverte a poussé le président V.Zelensky à, une nouvelle fois, cibler l'armée russe et ses exactions.

- L.Delahousse:指示乌克兰,一个黑暗的发现促使总统 V.Zelensky 再次瞄准俄罗斯军队及其滥职权

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1467, Louis XI réglemente la transmission de ces offices, et là il faut acheter sa charge pour recevoir la lettre de provision qui permet d'exercer.

1467,路十一规范了他们的职责,他们必须购买职位才能获得允许行使职权的规定书。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Thaksin a été évincé par l’armée en 2006 et reconnu coupable d’abus de pouvoir mais il a fui le pays avant l’annonce de la peine.

他信于2006被军队赶下台,并被职权罪,但在宣前逃离了国家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20131月合集

Dans ce procès au long cours, ouvert il y a 8 mois, l'ancien Premier ministre est jugé pour prostitution de mineure et abus de pouvoir.

在这项8个月前开始的长期中,前总理因未成人卖淫和滥职权而受到

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合集

L'ancien ministre chinois des Chemins de fer Liu Zhijun a été condamné lundi à mort avec deux ans de sursis pour corruption et abus de pouvoir.

中国前铁道部部长刘志军周一因腐败和滥职权处死刑,缓刑两

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20145月合集

En Thaïlande, la Première ministre Yingluck Shinawatra a comparu devant la Cour constitutionnelle pour livrer son témoignage dans une affaire où elle est accusée d’abus de pouvoir.

在泰国,总理英拉·西那瓦(Yingluck Shinawatra)在宪法法院出庭作证,指控她滥职权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接