Deux petits enfants discutent sur un banc.
两个小孩长凳上聊天。
Ca a l'aie cool.Nous bavardons souvent ensemble et nous esperont qu'un jour aller en France.
, 看上去特别的COOL. 我一起聊天, 一起梦想着有一天去法国.
Elle est en train de bavarder avec ses amies.
她正和朋友聊天。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于课堂上聊天而被惩罚。
Travaillaient due de lui amuser et j'ai succès!Il a souriré tois fois, j'ai clairement comptée.
聊天室努力逗他笑,还终于成功了~仔细算过,他笑了三次!
Ils causent de la pluie et du beau temps.
他聊天。
Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !
晚饭,一人看电视,聊天……生活是美好的!
Ils ont causé de choses et d’autres, de la pluie et du beau temps.
他谈天说地,聊天气的好坏。
Paul parle français avec les françaises dans la plupart du temps.
保罗大部分时间都和法国女生用法语聊天。
Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !
(诸位聚一起聊天谈谈近日的生活,特别温馨。)???????
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次会面以,路路通和费克斯就一起聊天。
Le père et le fils continuent de causer ensemble.
父亲和儿子一起不停地聊天。
Je vous propose une chambre de causerie où on peut apprendre gratuitement le francais.
我向您推荐一个可以语音视频的聊天室,那里可以免费学习法语。
La comunication mutuelle est très utille pour trouver la joie, moi j’en bénéficie également beaucoup.
聊天可以让人愉快,我自己也受益颇多。
Ce monsieur aime bavarder avec les autres.
这位先生喜欢和别人聊天。
Toutes les interventions sont visibles par tous les participants.
聊天过程中的所有通信记录可被拍卖所有参与方看到。
Les forums de discussion interactifs régionaux organisés sur ce site sont très fréquentés.
区域聊天室是这个网站的一项受欢迎的服务。
Ces deux activités ont incité les participants à organiser d'autres discussions vidéo en direct.
上述两项活动激起了参与者通过现场视频聊天技术组织更多互动活动的兴趣。
Il a déclaré que ce jour-là, il avait rencontré la plaignante et avait parlé avec elle.
提交人称,同一天,他遇到了被告并与她聊天。
A.Nous bavarderons au coin du feu.
我可以篝火边聊天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mes amis, je vous propose de parler de tout ça en buvant un verre.
我的朋,让我之余高举酒杯。
Et ChatGPT va vous permettre de chatter avec une intelligence artificielle.
ChatGPT 将实现您与人工智。
Tout en vaquant au service, elle causait avec mademoiselle Baptistine.
她尽管忙于工作,却仍和巴狄斯丁姑。
Quatre commères causaient sur le pas d’une porte.
四个老婆子聚一家大门口。
Oh oui! Nous nous parlons tout le temps.
哦对!我一直。
Nous, les filles, on montera au premier étage pour bavarder.
我女孩儿会二楼去。
Quand je fais des courses, je bavarde souvent avec les vendeurs et les vendeuses.
去买东西的时候,我经常和售货员。
Ma cuisine, c'est pouvoir être avec des amis, cuisiner, parler, prendre un verre.
我的厨房意味着我可以能够与朋一起,做饭,一起,一起喝一杯。
Est-ce que c'est de parler avec des Français ?
和法国人?
Ça vous donne du courage pour engager la conversation avec des Bordelais.
这给予你勇气开始和一些波尔多人。
Et avec qui est- ce que je pourrai parler ?
我还能和谁呢?
Quand on discute avec vous, ca fait chaud au coeur !
当我和你的时候,我觉得很温暖!
15 minutes en anglais et 15 minutes en français sur Skype.
Skype,15分钟用英语,15分钟用法语。
Il va comprendre que nous n'étions pas du tout en train de discuter !
他会明白我刚刚根本就没!
Suzie et Zoé aime beaucoup bavarder à l'arrière de la classe.
苏泽和佐埃最喜欢教室后面。
J'ai bavardé sur Internet avec une Américaine jusqu'à deux heures du matin.
我网和一个美国女孩,一直到凌晨两点。
Mmm ! C'est triste. Dis Siri ! Parle-moi !
额,真令人难过。Siri,和我吧。
On sait plus quoi se dire, à peine après 20 minutes ensemble.
一起将近20分钟后,我不知道再什么了。
Les patrons vous saluent, ils bavardent avec vous, c'est la vraie vie !
老板会向你问好、和你,这是真的生活!
Au café, Joseph et Raymond sont au comptoir en train de boire et de parler.
咖啡馆,Joseph 和 Raymond正吧台喝酒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释