有奖纠错
| 划词

La patronne se fait aider par un adjoint.

老板娘让助手帮助自己。

评价该例句:好评差评指正

La patronne est au petit soin avec ses clients.

老板娘对客人的照顾细致入微。

评价该例句:好评差评指正

Faut le dire à la patronne.

快去跟老板娘妮!

评价该例句:好评差评指正

Il faut se faufiler.Sur les conseils de la patronne je mets mon sac à dos devant.

老板娘建议,我把包背在身前。

评价该例句:好评差评指正

La patronne était très gentile!

印尼的老板娘真的很友善!

评价该例句:好评差评指正

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

老板娘不能算是哲人,可是的话却很有道理:没有信仰,生活便重。

评价该例句:好评差评指正

Petite sieste et la patronne m’explique où aller faire de l’apnée, où trouver un masque. Je retraverse le village.

午睡后,老板娘告诉我,去哪里可以买到面具,哪里可以潜水。

评价该例句:好评差评指正

Nous partons vers 11 heures.30 km sur une piste incroyable qui nécessite une heure 30 et ellenous dépose dans un GH de ses copines.

早上11点出发,走了一条30公里需时一个半小时的路,老板娘随后把我们放在她朋友开的旅馆门前。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, il faut noter que ces employées sont livrées à elles-mêmes, avec parfois de mauvais traitement de la part de leurs patronnes.

一般来,应该指出,这些雇员是出卖了自己,有时受到她们老板娘的虐待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ngavite, ni, niable, Niagarien, niais, niaisement, niaiser, niaiserie, niaiseux, nialamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vraiment ! dit Julien, à qui ce mot donnait à penser.

“真的!”于连说,老板的话引起他深思。

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

Alors la marchande met dans les poches du petit garçon une pleine main de cerises.

于是老板一大把樱桃塞进他口袋你。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La patronne va être là dans quelques instants. 1,25. - 1,25.

老板过一会儿就会来。1.25欧,1.25。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

On ne demandait plus rien. Sans doute la patronne avait-elle quitté sa caisse.

德国兵不再索要任何东西老板大概已经离开柜台。

评价该例句:好评差评指正
包法人 Madame Bovary

Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.

老板称赞她节省,病人称赞她客气,穷人称赞她慈善。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

De ce galop-là la bourgeoise sera de retour dans trois quarts d’heure.

样一路大跑,只要三刻钟,老板便。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Toi, puisque tu as ôté ton cache-nez, accompagne la bourgeoise.

“你,既然已经取掉脸罩,你就陪着老板去走一趟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La voilà banquière. Cette transformation s’est faite cette nuit.

一下子她变成银行老板一转变是在昨晚完成的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Oui, tout ça est très joli, mais ma patronne, Mme Dutertre, a déjà ses fournisseurs.

是的,些都很漂亮,不过,我的老板Dutertre人已经有供应商

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les garçons épiciers, la tripière, le petit horloger faisaient un groupe, semblaient être au spectacle.

杂货店的伙计们,兽肠店的老板,还有那个钟表匠都聚在一起,像是在看戏。

评价该例句:好评差评指正
包法人 Madame Bovary

On dit pourtant qu’il a des moyens, objecta l’hôtesse.

“不过,人家却说他有办法呢,”老板不同意

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La patronne versait toujours le café elle-même, après avoir mis deux morceaux de sucre dans chaque verre.

老板先往每只杯子里放进两块白糖,然后亲自斟咖啡。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais la tenancière de l’établissement, vieille dame à joues plâtrées et à perruque rousse, se mit à me parler.

可就在此刻,小亭子的老板,一位满脸脂粉、戴着红棕色假发的老妇对我说话

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ce rire c'est celui du mari de la fleuriste, il a des petites rides de malice au coin des yeux.

笑声来自花店老板的老公,他的眼角笑出好些细纹。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

C'est surement la propriotaire du bar qu'on n'arrive pas a joindre.

她肯定是酒吧老板

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Comme je descendais l'escalier, la patronne m'a appelé.

下楼的时候,老板叫我。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle disait cela en mots très sales, avec de la méchanceté par-dessous, pour voir la tête de la patronne.

她话中带着肮脏的字眼,居心叵测地看着老板的神情。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avec ça, très fière, très susceptible, jetant à la tête de tout le monde son ancienne position de femme établie.

是装腔作势者付出的代价。然而,她仍是那样傲慢,随意发火,动不动就在众人面前摆出当年老板的派头。

评价该例句:好评差评指正
简法课文下(简明法语)

Le maréchal expliqua la situation à la patronne

迪罗克元帅向老板解释情况。

评价该例句:好评差评指正
包法人 Madame Bovary

Mais la maîtresse d’auberge ne l’écoutait plus ; elle tendait son oreille à un roulement éloigné.

但是客店老板却不再听他那一套;她伸长耳朵,要听远处的车轮滚滚声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nickeltitane, nickelure, niclosamide, niclosamidum, Nicobion, nicodème, niçois, niçoise, nicol, nicolayite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接