Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?
为什么书偏偏不署?
D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.
也有可能要提供其他证明文件,如署文章。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应作在印发记录上,由有关代表团成员一人署,送交逐字记录处处长(C-154A)。
Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.
魁北克政府工程师专业协会向他发了一封没有署信,将这决定通知了他。
Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.
Ansal没有提供合同完整署文本复件。
Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.
兹由经各自政府正式授权下列署全权代表签署本公约,以昭信守。
En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.
下列署全权代表,在本公约之末签,以昭信守。
Sur les dix factures, quatre seulement étaient au nom de Granit.
在10张发票中,只有4张发票署是Granit。
Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.
一天下午,叶莱妮意外收到了一封署为“雷(Rea)”邀请。这位年轻女士就住在街道对面。
D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.
从没有署人收到了其他来文。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车以后拿出了一张署为Buzin驾驶执照。
Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".
因此,电子邮件就构成了“文件”,电邮上署可能就是“签”。
Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.
由署长署有关对非洲发展看法文章刊登在重要出版物中。
La communication doit être signée, datée et contenir les renseignements voulus pour que son auteur puisse être contacté.
来文必须有署和日期,并载有与提交人联系所必要资料。
Dans leur lettre, les signataires ont exhorté le Gouvernement iranien à ne pas exécuter le condamné à mort susmentionné.
在信中,署者呼吁伊朗政府不要处决这少年。
À la date de l'audit, le Comité n'avait pas pu obtenir une confirmation signée de l'UNOPS à cet effet.
截至审计之日,审计委员会未能获得项目厅对未结清金额署确认。
Le texte de deux opinions individuelles signées de M. Nisuke Ando et de Mme Ruth Wedgwood est joint à la présente décision.
委员会委员安藤仁介先生和露丝·韦奇伍德女士联合署人意见附于本文件之后。
La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.
这份由大多数议会议员署请求书已提交国民议会议长。
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, à ce dûment autorisés par leurs gouvernements respectifs, ont signé le présent Protocole.
兹由经各自政府正式授权下列署全权代表签署本议定书,以昭信守。
Le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a été parmi les ministres qui ont inscrit leurs noms sur cette déclaration.
冰岛外交部长是在该声明上署部长之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trotro, tu es invité à mon goûter d’anniversaire, et c’est signé Nana.
托托,我请你来参加我生日点心会,Nana。
Le message était signé GP, initiales de Georges Pilguez.
电报GP,乔治·比姓缩写。
Je ne vous en parlais pas à cause de la signature, qui m’a paru étrange.
“我之所以没有提及那一点,因为我觉得那个非常古怪。”
Il est signé Restif de la Bretonne, un écrivain qui a vécu au XVIIIe siècle.
Restif de la Bretonne,一位生活在18世纪作家。
La lettre de cinq pages était signée Mary Nolton.
在这封总计5页长信最后,玛丽·诺尔顿。
N'oubliez pas de signer votre mail.
不要忘记在邮件里。
Austin revint. Il tenait à la main la lettre écrite par Paganel et signée par Glenarvan.
奥斯丁回来了。手里拿着巴加内尔代笔爵士那封信。
En 1974 paraissait au Mercure de France Gros-Câlin, un roman signé d’un certain Emile Ajar.
在1974年,《法兰西信使》刊物上面出现了《大亲热》,一部作者为“艾米尔·阿雅尔”小说。
Le dessin qui fait polémique est signé Mark Knight, célèbre caricaturiste du Herald Sun.
这幅有争议画作《先驱太阳报》著漫画家马克·奈特(Mark Knight)。
Cest ne choix de la rédaction. Il est signé Omar Ouahmane.
这编辑选择。它 Omar Ouahmane。
– Oui ; et dans ce traité même M. Cromwell a signé au-dessus de moi.
–;在这篇论文中,甚至克伦威尔先生也比我更有。
Elle était signée Richard Séverand et s'appelait La Mort du célibataire.
它理查德·塞弗朗 (Richard Séverand),为《单身汉之死》。
Son portrait est signé Edmond Sadaka.
他肖像画上埃德蒙·萨达卡。
Le commentaire est signé Jean-Luc Mélenchon, la tête de file de la Nouvelle union de la gauche.
评论让-吕克·梅朗雄(Jean-Luc Mélenchon),左翼新联盟领导人。
SB : Son portrait signé Élisabeth Lequeret.
SB:他肖像Élisabeth Lequeret。
ZK : Voilà, portrait signé Nineta Diagne.
ZK: 那里,肖像Nineta Diagne。
Un monsieur qui signait Paul Sorel, et qui se disait son parent, lui envoyait une lettre de change de cinq cents francs.
一个保尔·索莱尔先生,自称他亲属,给他寄来一张五百法郎汇票。
Et le prix Albert Londres: " Silence dans les champs" , signé Nicolas Legendre, chez Arthaud.
阿尔伯特·隆德雷斯奖:《田野里寂静》,尼古拉斯·勒让德,位于阿尔索。
La première trace d'écriture qu'on a, c'est une tablette d'argile d'il y a 5000 ans qui est signée Kouchim, comptable.
我们发现第一份文字记录,距今5000年一块泥板, 上面“库希姆” ,即会计。
Un peu avant minuit, un courrier électronique signé E.Macron a été envoyé à 230 000 personnes, sympathisants et adhérents de Renaissance.
午夜前不久,一封 E.Macron 电子邮件发送给了 230,000 文艺复兴运动民众、支持者和成员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释