Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情绪不满导致了一场罢工。
Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.
我想做个关于铁路工人罢工调查。
Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .
报纸上一篇有关冬季罢工文章都有。
La grève a été massivement suivie .
罢工运动如火如。
En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.
十一月到十二月间,交部门连日罢工使巴黎瘫痪。
Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.
在罢工开始前有恢复谈判迹象。
Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.
工人们在罢工活动中高呼口号。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
工会提交了罢工知。
Les grévistes entrèrent en collision avec la police.
罢工者与警察冲突起来。
La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢工扰乱了公路交。
"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.
而法国劳工总联合会则反驳说“人知道罢工将持续多久。”
A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.
响应铁路工会号召,晚上发起了一场罢工运动。
Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.
资方有意让罢工自行拖垮。
L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.
举行罢工命令是几个联合工会同时发出。
A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.
今天早上由于工人罢工,好几线地铁受到影响。
Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.
她建议员工们发起罢工。
On parle de ces grèves depuis deux semaines.
这大罢工已经说了两周了。
Une grève paralyse les transports en commun .
罢工使公共交陷入瘫痪。
Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.
这次罢工使反动派集团十分惊慌。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假期而罢工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est votée à la suite d'une grande grève dans tout le pays.
这是在全范围内发生重大后,通过投票决定。
Les Français font tout le temps grève.
法人一直在。
La grève à la française, ça fascine un peu les autres pays.
法让其他家有点好奇。
Une frappe pour punir une ville qui leur résiste.
以惩罚抵抗他们城市。
Et est-ce qu'il y a la grève pour y aller à pied aussi ?
走路也有吗?
Bien sûr, ils peuvent appeler à la grève.
当然,他们可以呼吁进行。
Et ces syndicats jouent un rôle important dans l'organisation des grèves.
同时,这些会在组织方面发挥着重作用。
Je pense qu'en France, il y a une forte culture de la grève.
我认为在法,文化非常浓厚。
Les ouvriers de l'arsenal sont en grève pour réclamer le paiement de leur salaire.
兵厂人们举行,求支付资。
La plateforme est encore en crise, grèves, perte d'abonnés et toujours pas de bénéfices.
该平台仍然陷入危机、、订阅者流失,而且仍然没有盈利。
Faute d’avoir obtenu l'augmentation de salaires qu'ils demandaient, les personnels des péages autoroutiers sont en grève.
由于没有得到他们求薪水增加,高速公路通行处人员正在。
Est-ce que la grève a toujours existé ?
一直存在吗?
Pourquoi est-ce que les Français sont en grève ?
为什么法人会?
Des ouvriers entament une grève générale.
人开始大。
C'est la grève de votre vie.
你人生中。
Une heure après le début du débat, les techniciens de la télé se mettent en grève.
辩论开始一小时后,电视台技术人员开始。
C'est le début d'une série d'affiches réalisées sur du papier récupéré dans des imprimeries en grève.
这是发行一系列海报开端,这些海报是用从印刷厂回收纸张制作。
Parler des grèves ou de tout autre sujet d'actualité, c'est aussi un moyen efficace d'engager une conversation.
谈论或其他时事话题,也是开始对话有效方法。
Ou encore des gens qui exercent le même métier et refusent des mesures qui modifient leur travail.
又或者是从事同一职业员,通过来拒绝那些改变其作措施。
Ovide et Tite-Live racontent même que quand éclate une grève des musiciens, la vie religieuse s'arrête nette.
奥维德和蒂托·李维甚至说,当乐师时,宗教生活就会中途停止。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释