有奖纠错
| 划词

Nous examinerons de contribuer plus avant si, malheureusement, cela s'avère nécessaire.

如果情况不幸需要更多的捐助,我们将会给予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autorisation d'exportation ou d'importation n'est accordée si la preuve n'est pas fournie.

如不提供此种,则不给予进出口许可。

评价该例句:好评差评指正

C'est dire toute l'importance qu'attachait personnellement le Président aux questions liées à la condition féminine.

了总统对于有关妇女地位问题所给予的个人的关注。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a donc aucune preuve que l'auteur n'aurait pas bénéficié d'un procès impartial et équitable.

因此,没有证据人不会被给予一次不偏不倚和公正的审判的利益。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande toutefois de ne pas allouer d'indemnité, faute d'éléments de preuve suffisants.

然而,组在没有足够的证据的情况下不能建议给予

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les remboursements étaient effectués sur présentation de justificatifs par les pays contributeurs de troupes.

今为止的做法是,先由部队派遣国提交索单,并附上油漆和再油漆费用的付款,而后再给予还。

评价该例句:好评差评指正

Des certificats judiciaires de présomption de décès seraient établis et les proches des personnes disparues seraient dûment indemnisés.

将向失踪者亲属颁布推定死亡的司法,并给予适当的经济

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations des auteurs, dans la mesure où elles ont été étayées.

在这种情况下,对凡提交人能够举证的指称必须给予应有的重视。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande donc que le requérant non koweïtien soit indemnisé à hauteur de 50 % du montant des pertes avérées de l'entreprise.

因此,组建议对经的商业损失对非科威特索给予50%的

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, il convient d'accorder le crédit voulu aux allégations des auteurs, dans la mesure où elles ont été suffisamment étayées.

在本案情况下,鉴于提交人已经提供了充分的证据,必须给予提交人的指称应有的考虑。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles ne sont accordées que lorsque le besoin professionnel, la compétence et la fiabilité du personnel ont été démontrés.

而且,只有在事实有专业需求、能力和受权者十分可靠的情况下,才给予授权。

评价该例句:好评差评指正

Aucune circonstance spéciale ne justifie une exception à ce principe, et le Comité n'est pas en mesure de recommander le versement d'une indemnité.

不存在有必要偏离该段所述原则的特殊情况,因此,组无法建议给予

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que les éléments de preuve présentés par Babcock ne suffisent pas à justifier qu'il recommande d'allouer une quelconque indemnité.

组认为Babcock提供的证据不足以可以建议给予

评价该例句:好评差评指正

NKF n'a pas apporté d'éléments prouvant qu'elle avait par la suite indemnisé M. A.W.S.G. pour la perte des fonds en question.

NKF没有提供任何证据后来就A.W.S.G.先生所损失的资金给予了补

评价该例句:好评差评指正

La logique aurait voulu que les auteurs aient un second procès au cours duquel auraient été administrées les preuves permettant d'établir leur innocence.

合乎逻辑的程序应该是:给予提交人二审的机会,审查他们无罪的证据。

评价该例句:好评差评指正

Les données concernant les femmes travaillant dans l'économie parallèle sont très fragmentaires, car il est difficile de les étayer par des données empiriques.

妇女在非正规部门的资料非常粗略,难以用经验性数据给予

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les activités des donateurs, qui montrent qu'ils ont pris conscience de leurs responsabilités, méritent toute notre gratitude et nos encouragements.

我相信捐助者的活动已他们认识到这一责任,这些活动值得我们给予感谢和鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une telle explication est établie par des éléments de preuve suffisants, le Comité n'a pas de grandes difficultés, en principe, pour examiner la réclamation.

只要此种解释有充足证据,本组就认为对有关索考虑给予原则上不会有什么困难。

评价该例句:好评差评指正

Cela prouve que les États Membres considèrent comme prioritaire de lutter contre le problème de la drogue selon une approche multisectorielle équilibrée et globale.

会员国对于采取平衡兼顾的综合性方针对付毒品问题所给予的高度优先。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Elle a pris le pari sur moi et elle m'a donné la première chance dans ma vie de prouver que je pouvais apporter quelque chose.

她在身上做。她给予人生中第会,来证明自己是可以带来点贡献的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接