有奖纠错
| 划词

La mère, pendant son mariage, ne peut voyager avec ses enfants sans le consentement du père de ceux-ci.

结婚并成为后,未征得孩子父的同意,不得携子

评价该例句:好评差评指正

La mère, tant qu'elle est mariée, n'a pas le droit de voyager avec son enfant sans le consentement du père de celui-ci.

结婚并成为后,未征得孩子父的同意,不得携子

评价该例句:好评差评指正

En revanche, si l'enfant est né dans les liens du mariage ou s'il a été légalement reconnu par le père, la mère doit avoir son autorisation pour voyager avec l'enfant.

如果子结婚生的或父法律上予以承认,那必须获得其许,才可与子

评价该例句:好评差评指正

Enfin, si, pour des raisons de sécurité, la femme mariée doit présenter son certificat de mariage quand elle fait une demande de passeport, elle n'a pas besoin du consentement de son mari pour voyager.

最后,虽然出于安全原因,已婚妇在申请护照时必须出示结婚证,但她们的无须获得其丈夫的同意。

评价该例句:好评差评指正

La femme peut voyager avec l'enfant à l'intérieur du pays jusqu'au lieu où elle réside ou travaille sous réserve qu'elle ait en ce lieu un proche consanguin avec lequel elle ne peut se marier (mahram).

她可以携子在国内至居住地或工作地所在的城市,条件是该城市有与其具有禁止结婚的某种血缘关系的戚。

评价该例句:好评差评指正

La femme peut voyager avec son enfant à l'intérieur du pays pour se rendre au lieu où elle réside ou travaille, sous réserve qu'en ce lieu, elle a un proche d'un degré de consanguinité qui interdit le mariage (mahram).

她可以携子在国内至居住地或工作地所在的城市,条件是该城市有与其具有禁止结婚的某种血缘关系的戚。

评价该例句:好评差评指正

Tous les textes législatifs qui consacraient une certaine forme de discrimination entre les hommes et les femmes tels que les textes relatifs au droit qu'ont les femmes de voyager à l'étranger, au divorce et aux droits en matière de mariage ont été abrogés.

所有体现男不平等的立法都被废除,如涉及妇出国、离婚和结婚权利的立法。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques discriminatoires les plus fréquentes à leur encontre sont: emprisonnement pour déplacement dans et hors de l'État sans permis officiel de circuler; difficultés à obtenir l'autorisation de se marier; difficultés pour déclarer les naissances dues aux droits élevés à payer et aux mariages non autorisés; difficultés d'accès à l'éducation; restrictions d'accès à de nombreux emplois de la fonction publique.

这些人经常面临的歧视性做法,包括在本国内或出入国境时因没有官方许可证而遭到监禁;申请结婚证有困难;因高额手续费和婚姻未经承认,造成难以办理出生登记;难以获得教育;据报告,在应聘谋求许多公务员职位方面受到限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ça ne fait rien, ça ne fait rien que, ça ne se fait pas, ça sent bon, ça suffit, ça va, ça y est, caagapu, caagouazu, caama,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即法语会话

Ah, je m'en souviens, tu viens de te marier, c'est un voyage de noces.

啊!我想起来了,你刚结婚,是蜜月旅行

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Deux mois après le mariage, j’irai voyager avec mon mari, et il nous sera facile de supposer que mon fils est né à une époque convenable.

结婚后两个月,我和丈夫出门旅行,我们儿子说成是在某个合适的日子出生的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cabine, cabine de pilotage, cabine téléphonique, cabinet, cabinet de prothèse, cabinet de travail, cabinet-conseil, cabinets, câblage, câblant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接