有奖纠错
| 划词

D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.

首先,宪政和经济改革进程续下去。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.

经济改革无论在理论上还是在实践上都没有完成。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.

第三,在全球经济管理方面的改革不能再后了。

评价该例句:好评差评指正

Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.

广泛的经济和社会改革已经产生显而易见的结果。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.

但赋予公司经济改革者的角色是不现实的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.

延世界经济秩序改革再也行不通。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.

叙利亚正在开展真正全面的经济和社会改革进程。

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.

各项服务的权利下放和私有化现在已成为经济改革的手段。

评价该例句:好评差评指正

Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.

非洲国家已表现出开展经济和政治改革的决心。

评价该例句:好评差评指正

L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.

加入欧续推动该国的经济改革方案。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.

经济改革方面的消息是非常积极的。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.

这意味着续进行经济改革

评价该例句:好评差评指正

Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.

值得指出的是,其中多数经济体正在进行持续的经济改革

评价该例句:好评差评指正

L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.

样才能促进这一想法的达成,即经济改革措施应当对人口文化权是敏感的。

评价该例句:好评差评指正

Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.

经济改革领域中也完成了大量的工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.

这样一个选择需要根本的国家、经济以及司法结构改革

评价该例句:好评差评指正

Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.

三个国家正把这些研究结论用于其经济改革工作中。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes économiques ont fait émerger un secteur privé et un secteur mixte.

经济改革的结果是出现了私营部门和混合部门。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du développement économique et des initiatives de réforme que connaît le Kosovo.

我们欢迎科索沃经济发展与改革努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans la dernière décennie du siècle passé, nous avons entrepris et réussi notre réforme économique.

在上个世纪最后十年里,我国经济改革进展顺利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gallique, gallite, gallium, gallocarbonate, gallogène, Gallois, gallon, gallo-romain, gallo-roman, gallotannate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

Il revendique une rupture économique radicale face à une inflation chronique de 143%.

143% 长期通货膨胀,他呼吁进行彻底

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Elles craignent que le pays ne puisse pas continuer les réformes économiques dont il a besoin.

他们担心该国将无法继续进行所需

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

La réforme économique est la clé.

是关键。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les réformes économiques et politiques pour les cinq prochaines années ont été discutées au cours du congrès.

大会期间讨论了未来五年和政治

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Voici un extrait de son discours dans lequel il appelle à de nouvelles réformes économiques en France.

以下是他演讲摘录,他在演讲中呼吁在法国进行新

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

C'est donc devant des hommes d'affaires que John Kerry a demandé un consensus politique pour permettre des réformes économiques.

因此,约翰·克里(John Kerry)在商人前要求达成政治共,以允许

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Macron est rooseveltien, ce n'est pas du tout un obsédé des ratios de finances publiques. Il croit à l'investissement de l'Etat. »

马克龙是罗斯福(新政)主义者(指复兴与社会支持者),根本不是痴迷于公共财政数字比例人。他信奉是国家投资。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le Conseil des Affaires d'Etat, le gouvernement central chinois, a dévoilé, jeudi, les priorités de la réforme économique de cette année.

中国中央政府国务院周四公布了今年优先事项。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Par conséquent, les pays de l'UE devraient intensifier les réformes économiques et prendre des mesures pour réduire le chômage, a-t-il poursuivi.

因此,欧盟国家应加强,采取措施降低失业率,他继续说道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Vous voyez, tous ces éléments font apparaître que la réforme économique va précéder la réforme politique, du moins s’il y en a une.

你看,所有这些因素都表明,将先于政治,至少如果有话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

La chancelière allemande dénonce le manque de réformes économiques en France et en Italie, elle critique l'ingérence de la Russie dans les dossiers européens.

德国总理谴责法国和意大利缺乏,她批评俄罗斯干涉欧洲问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

La France entend accompagner le processus en cours et appuyer pleinement, avec l'aide de l'Union européenne, les réformes politiques et la modernisation économique de l'Ukraine.

法国打算在欧洲联盟帮助下,全力支持正在进行进程,支持乌克兰政治现代化。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les réformes économiques passent par la nationalisation des hydrocarbures. L'idée est de développer une industrie autour des grandes villes côtières : Oran, Alger et Annaba.

需要碳氢化合物国有化。这个想法是在主要沿海城市周围发展一个产业:奥兰,阿尔及尔和安纳巴。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le président du Conseil européen a également insisté sur la nécessité de la lutte contre la corruption et des réformes politique, économique et sécuritaire en Ukraine.

欧洲理事会主席还强调,必须打击腐败,并进行乌克兰政治、和安全

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Lors du plénum, on a mis l'accent sur l'approfondissement de la réforme du système économique tout en mettant en valeur le rôle fondamental du marché dans l'affectation des ressources.

全会强调深化体制,强调市场在资源配置中根本作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il permet au président de convoquer un référendum, mais attention, exclusivement sur 3 thèmes: l'organisation des pouvoirs publics, des réformes économiques ou sociales, ou encore pour ratifier les traités internationaux.

它允许总统召开全民公决,但要小心,只关注3个主题:公共当局组织,或社会,或批准国际条约。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Le Premier ministre a précisé qu'il avait, dès le début de son mandat, fait progresser les réformes et l'économie, amélioré les conditions de vie de la population et encouragé le progrès social.

总理说,他从上任伊始就推进了善了人民生活条件,鼓励了社会进步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

" L'Espagne ne peut pas se permettre une ère d'incertitude politique" , a déclaré ce soir Mariano Rajoy qui va tenter de former un gouvernement, car selon lui les réformes économiques doivent se poursuivre.

" 西班牙无法承受一个政治不确定性时代," 马里亚诺·拉霍伊今晚表示,他将试图组建政府,因为他认为必须继续下去。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Le secrétaire américain au Trésor, Jacob Lew, a appelé lundi les Etats-Unis et l'Asie à engager des réformes économiques complémentaires afin de parvenir au rééquilibre de la croissance mondiale pour des profits à long-terme.

美国财政部长雅各布·卢(Jacob Lew)周一呼吁美国和亚洲进行互补,以实现全球增长再平衡,以获得长期利润。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Sa radicalité, tout simplement. « Aller de l'avant » a fait campagne sur, d'une part, une nouvelle Constitution – avec évidemment l'abolition de ce sénat non élu – et, d'autre part, d'importantes réformes sociales et économiques.

其激进性非常简单。 “前进”运动一方推动新宪法——显然废除了这个未经选举产生参议院——另一方推动重要社会和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接