Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起止生命。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信用为一止。
Trois pour cent des produits supprimés l'ont été par suite de l'insuffisance des ressources extrabudgétaires.
专用预算外资源短缺导致止产出占全部止产出3%。
Cette décision prend effet à la date fixée par le Conseil.
止应从理事会决定止日期生效。
Il déclare qu'aucune décision concernant la fin des poursuites ne lui a été communiquée.
提交人称尚未收到关于这些程止任何决定。
L'article 33 du Code de la famille traite des motifs possibles d'une dissolution du mariage.
《家庭法》33条规定了婚姻止条件。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新止劳动合模式,协议止合。
Les raisons de l'élimination des produits au chapitre 4 (Désarmement) sont exposées ci-dessus au paragraphe 25.
4裁军内止原因在上文25段中加以解释。
À eux deux, ces deux départements totalisent 50,6 % de l'ensemble des produits éliminés au Secrétariat.
大会和会议管理部(原称大会事务和会议事务部)和裁军事务部止绝对数和相对数最多,分别为1 139和1 051项产出,占秘书处止全部产出50.6%。
S'il s'agit d'un intérêt passé, veuillez indiquer l'année où il a pris fin.
如果所涉利益关系业过期,则请说明所涉利益关系止具体年份。
Le tableau 8 ci-dessous donne les raisons de l'élimination de produits par chapitres du budget.
以下表8提供按方案次分列止产出理由。
Le tableau 8 ci-dessous donne les raisons de l'élimination de produits par chapitre du budget.
Une fois ces opérations terminées, le document “complet” cesse d'exister.
登陆访问止即为“完整”记录止。
Une plainte ne suspend pas l'exécution de la peine.
提出申请并不能止判决执行。
Vu la gravité des conséquences qu'elle entraîne, la résiliation devrait être considérée comme une mesure extrême.
鉴于实施止严重后果,应当将止作为一项极端措施。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
止妊娠请求必须以书面形式提出。
Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.
下面数据表明了在医院止怀孕情况。
L'obligation de notifier immédiatement aux autres États parties s'applique également quand la dérogation prend fin.
立即通知规定也样适用于止克减情况。
Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.
近年来,妇女止怀孕主要原因是婚外怀孕。
Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.
夫妻任何一方都可单独提起要求止婚姻诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles viennent d'obtenir le droit d'interrompre volontairement leur grossesse.
她们刚刚获得了自愿终止妊权利。
Quant aux conséquences de la fin de l'accord sur les céréales.
至于粮食协议终止后果。
B Nous nous réserverons la possibilité de résilier le contrat si ce minimum n'était pas atteint.
要是在一定时间内达不到最低限额,们保留终止代理权利。
Des contrats par dizaines difficiles à résilier.
数十个难以终止合同。
Objectif : diminuer le nombre d’interruptions volontaires de grossesse chez les 12-14 ans.
目是减少在12-14岁少女之中自愿终止妊人数。
Si je clique, j'ai juste à donner la raison de ma résiliation.
如果点击,只需要给出终止原。
« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »
‘民自由终止于另一民自由开始。’
Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.
然而,这些指责并没有终止司法决斗实践,远非如此。
Si une seule de ces unités rencontre un problème, le nœud entier interrompt l'émission du signal.
任何一个单元失效,整个节点就会发出终止反触发命令。
On a obtenu la résiliation du bail.
们获得了租约终止。
Bonjour, madame, je voudrais résilier mon contrat de téléphone mobile, car je pars à l'étranger.
您好,夫人,想终止手机合同,要出国。
Therese Coffey a voté plusieurs fois contre l'élargissement de l'accès à l'interruption volontaire de grossesse.
Therese Coffey 曾多次投票反对扩大自愿终止妊可及性。
Il propose de résilier plus facilement un contrat souscrit en ligne.
它可以更轻松地终止在线签订合同。
L'avortement ou interruption volontaire de grossesse, est un recours pour une femme enceinte désirant mettre un terme à sa grossesse.
堕胎或者自愿终止妊,是帮助希望终止妊孕妇一种方式。
Et voilà ! Donc c'est la fin. Ou alors par exemple quand un serveur arrive et il dit, voilà !
所以,voilà是事情终止。或者,当服务员向你走过来时,他会说“voilà”!
Et donc, les médecins entendent protester contre une nouvelle loi qui punit plus sévèrement les interruptions volontaires de grossesse.
此,医生打算抗议一项更严厉地惩罚自愿终止妊新法律。
Elle reçoit chaque jour des patientes qui voudraient interrompre leur grossesse, très souvent pour des cas de malformations.
她每天都会接待想要终止妊患者,通常是畸形病例。
Le parcours du combattant pour résilier un engagement n'est pas encore tout à fait à la portée de tous.
终止承诺障碍课程还不是每个人都能做到。
La rupture conventionnelle, un filet de sécurité indispensable à ses yeux.
- 传统终止,在他眼里是一个重要安全网。
La fin des énergies fossiles vient-elle d'être signée aux Emirats arabes unis, en terre de pétrole?
- 石油之国阿拉伯联合酋长国刚刚签署了终止化石燃料协议吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释