Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
这路长度相同。
Il dessert 300 stations, dont 62 dispose d’une correspondance avec une autre ligne.
通达300个车站,通过其中62个车站可转乘其他路。
Il comporte au moins une ligne de téléphone, sinon deux.
至少有一电话路,甚至。
Il y a des lignes de trolleybus à Paris.
在巴黎有几无轨电车路。
Les lignes sont encombrées en ce moment , veuillez rappeler un peu plus tard .
目前路繁忙,请稍候再拨。
Je voudrais un plan de Beijing avec les lignes de métro et de bus.
我想要一张北京地图,最好带地铁和公交路图。
Pour la majorité des passagers nationaux et internationaux routes touristiques.
还为广大旅客提供国内、国际的旅游路。
Vous savez si toutes les lignes fonctionnent?
您知道是不是全部路都运作吗?
Les lignes téléphoniques sont encombrées en ce moment.
目前电话路繁忙。
Largement utilisé dans l'industrie du bois, industrie de carte de circuit imprimé, l'usinage industrie.
广泛用于木工行业,路板行业,机械加工行业。
Là aussi, les axes de communication ont été les cibles principales.
反对派部队所针对的也是通信路。
Les réseaux téléphoniques d'Afrique de l'Est sont petits et peu performants.
东非固定路的电话系统规模小、效率差。
Il faudrait améliorer les conditions de concurrence pour l'achat de capacités internationales de lignes spécialisées.
在购买国际租用路能力方面,有竞争力的件应使互务供应商受益。
Latchine envoyait quelqu'un deux fois par mois pour vérifier les lignes électriques.
它每月次派人检查路。
Un mois plus tard, la liaison téléphonique n'avait pas encore été rétablie.
一个月之后,电话路仍未恢复。
Ces opérations militaires ont également causé la destruction d'une mosquée, d'immeubles commerciaux et de magasins.
在拆毁这些房屋的同时,供电路、供水管道和排污系统等公共基础设施也遭到了严重破坏。
La mise en oeuvre de la Feuille de route doit reprendre sans plus tarder.
应毫不拖延地恢复落实路图。
La Feuille de route est la seule voie possible.
路图是唯一可能的途径。
L'Assemblée va maintenant entendre un message vidéo du Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
大会现在将听取合国秘书长潘基文先生阁下通过视频路致词。
On dénombre également 3 044 téléphones mobiles et 1 994 téléphones fixes.
还有3 044台移动电话和1 994台固定路电话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2030, notre pays comptera une dizaine de lignes de trains de nuit.
到2030年,我国将有十几条夜车线路。
Certains décident de suivre un voyage organisé, souvent avec une agence de voyage.
有些人决定跟随旅行社,选择规划好旅游线路。
Et pour éviter un peu les touristes, je vous conseille vraiment le Sentier de l'imbut.
如果你们想要避开众多游客,我荐Sentier de l'imbut线路。
Et plus récemment elle est prisée des Européens soucieux de surveiller leurs lignes.
最近它在欧洲人中很受欢迎,他们关心是监控自己线路。
Pour voir, par exemple, cette ligne de métro.
例如,看看这条地线路。
Au moins c'est fiable, et puis la nouvelle ligne, je la trouve géniale.
至少这是可靠一种出行方式,此外我觉得新修建线路很棒。
Toutes les heures, par ligne directe, j'appelle mon cabinet.
每个小时我都要接线路给我内阁打电话。
Regardez, ils vendent un slip avec le plan du métro.
看,这里卖是带有地线路图内裤。
Mais faites bien attention à ne pas vous tromper de ligne.
但注意不要弄错线路。
Des lignes sont supprimées car elles ne sont plus rentables.
一些公交线路被取消了,因为它们不再有利可图。
Elle se compose de deux arbitres et de deux juges de ligne.
它是由两名裁判和两名线路员组成。
Pouvez-vous vérifier l'état de la ligne, s'il vous plaît ?
可以麻烦您检查一下线路状况吗?
La ligne de Jean-Michel est-elle libre ?
让-米歇尔先生线路有空吗?
Regardons par exemple celui qui passe par Londres.
比如说,让我们来看看经伦敦那条线路。
À la fin du 19e siècle, la première ligne du métropolitain est en construction.
19世纪末,巴黎第一条地线路正在建设中。
Ou encore, combien de billets vend chaque ligne de train ou de tram.
我们还可以看到每列火车或每条有轨电车线路售出多少车票。
Il est aussi important de laisser les lignes téléphoniques dégagées pour les secours.
为救援人员保持电话线路畅也很重要。
Certaines lignes du RER sont donc en service depuis plus de 50 ans.
因此,一些RER线路已经使用了50多年。
Wang Yan est affecté à la ligne 2, la ligne panoramique.
王艳负责2号线,即全景线路。
Chers clients, toutes nos lignes sont occupées, veuillez patienter.
尊敬客户,我们所有线路都繁忙,请耐心等待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释