有奖纠错
| 划词

Il est apparu que deux éléments en particulier étaient vitaux pour le développement.

有两个特征尤其为事关发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.

许多请愿人陈述都表明进行这种努力性。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que les situations d'urgence d'aujourd'hui exigent que l'ONU agisse rapidement.

显然,当今局势需要联合国必须作出迅速反应。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pu constater, à plusieurs reprises, le caractère urgent de cette coopération.

我时常注意到进行此类合作需要。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un accord sur l'urgence de ce processus et la nécessité de l'accélérer.

还就这项工作性并需要显示改革势头共识。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de tâche plus urgente et plus cruciale pour la communauté internationale.

国际社或重要任务莫过于此。

评价该例句:好评差评指正

Le développement est une tâche urgente qui ne peut être repoussée.

发展是一项刻不容缓任务。

评价该例句:好评差评指正

L'urgente mise en œuvre de ces engagements doit désormais retenir toute notre attention.

这些承诺履行情况,现在必须得到我们重视。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de nombreuses autres délégations, j'aimerais souligner l'urgence de cette négociation.

和许多其他代表团一样,我也强调进行这一谈判性。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, un sentiment général d'urgence se dégage.

第一,出现一种普遍感。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.

这件事程度要以年而不是以月来衡量。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent d'adopter le projet de convention globale sur le terrorisme international.

刻不容缓任务是通过关于国际恐怖主义全面公约草案。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que chacune de ces entités les examinera avec toute la diligence voulue.

我相信,每个机关或专门机构将考虑并且以必要感审议这些建议,我将与这些机构和方案首长讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La gravité de la question ne saurait être sous-estimée.

此一事项性是不能低估

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'urgence de la situation, je voudrais faire une suggestion.

鉴于局势性,我想提出一个建议。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de commencer à compter le temps donné au Gouvernement soudanais.

时机已到,应该开始让苏丹政府知道时间性。

评价该例句:好评差评指正

La menace que représente Al-Qaida reste imminente, grave et commune à tous les États.

来自“基地”组织威胁仍然对所有国家来说是、严重和共同

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le Conseil de sécurité accordera à cette question urgente toute l'attention requise.

我相信,安全理事将给予这个局势应有而严肃关切。

评价该例句:好评差评指正

Notre Déclaration du Millénaire a reconnu l'urgence de réformer le Conseil de sécurité de l'ONU.

我们《千年宣言》确认改革联合国安全理事性。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement du Conseil doit susciter un nouveau sentiment d'urgence chez toutes les parties soudanaises.

安理介入必须使所有苏丹各方感到新感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Donc, vous l'avez compris, ma présence est aussi une marque d'exigence.

因此,正如您所理解那样,我存在也一种紧迫标志。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Alors que l'étau se resserre, la stratégie de l'entreprise se précise.

随着形势越来越紧迫,公司战略也越来越明确。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et on le sait, ce changement est urgent. Mais ce n'est pas la seule voie.

而且我们知道,这种变化紧迫。但这并方法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après Vauban, les guerres napoléoniennes démontrent l'urgence de sécuriser la frontière française orientale.

在沃邦之后,拿破仑战争表明了确保法国东部边界安全紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Pour celles qui tiennent encore debout, le plus urgent, c'est la toiture à restaurer.

对于站着人来说,最紧迫屋顶要修复了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Le plus urgent pour beaucoup de ces bâtiments, ce sont les toitures.

对于这些建筑中许多建筑来说,最紧迫屋顶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

Un sujet urgent abordé avec le sourire.

一个紧迫话题微笑着解决。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年

Quelle est l’urgence en la matière ?

此事紧迫什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

Le gouvernement n'en parle pas alors que le sujet est fondamental, grave et urgent.

当问题根本、严肃紧迫时候,政府会谈论它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

C'est une carte planétaire qui illustre l'urgence face aux incendies à répétition.

- 这一张行星图,说明了面对反复火灾紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9

Il y a urgence, car c'est en mars prochain que le Royaume-Uni quittera l'Union européenne.

紧迫,因为英国将在明年三离开欧盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年4

Et il faut privilégier - donner la priorité - au plus urgent pour soulager l'Ukraine.

我们必须优先考虑最紧迫问题来缓解乌克兰困难。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Le niveau 4 signifie que la menace présente un risque " sérieux et imminent" .

级别 4 意味着威胁构成" 严重和紧迫" 风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9

Le 1er, très urgent, c'est celui du budget.

第一个非常紧迫预算问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11

Cette guerre des chiffres ne change rien à l’urgence de la situation.

这场数字战争会改变局势紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Cet appel, dont l'urgence n'était pas absolue, lui paraissait indigne de lui.

这种呼吁紧迫性并绝对,在他看来,他似乎配这样做。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il y a le thème de l'urgence et je dirais le thème de l'immémorial.

紧迫主题,我想说远古主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Des entrepreneurs moins scrupuleux profitent parfois de l'urgence à réparer et de la détresse des sinistrés.

那么谨慎承包商有时会利用维修紧迫性和受害者痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Alors que les tarifs de l'énergie s'envolent, l'urgence partout est à limiter les conséquences sur les factures.

- 虽然能源价格飙升,各地紧迫限制对账单影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10

A Saint-Martin-Vésubie, plusieurs ouvrages définitifs étaient prévus en 2024. En attendant, il faut parer au plus pressé.

- 在圣马丁韦苏比, 计划于 2024 年完成几项最终工作。与此同时,我们必须处理最紧迫事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccharocorie, saccharoïde, saccharolé, saccharomètre, saccharomyces, saccharone, saccharose, saccharosurie, saccharure, sacchite, s'accointer, s'accroupir, saccule, sacculiforme, sacculine, SACEM, sacerdoce, sacerdotal, sacerdotale, sacerdotalisme, s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva, sacolève,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接