有奖纠错
| 划词

Aucun algorithme non publié ou breveté ne sera utilisé.

不会使未公开算法或专利算法制作模型。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses d'administration équivaudraient, par défaut, au montant prévu pour l'année considérée multiplié par trois.

如无其他算法,行政费将等于当年费三倍。

评价该例句:好评差评指正

On utilise plutôt une mesure du seuil de faible revenu (SFR).

相反,使了税后低收入起算点算法

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont ensuite conservées sous la forme d'un algorithme utilisé pour comparer les signatures futures.

然后,把这些据作为算法储存起来,来与将来签字比较。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》控制工资发放。

评价该例句:好评差评指正

Des algorithmes ont été mis au point pour l'examen et le traitement des couples frappés de stérilité.

不育家庭检查和康复算法已经拟定。

评价该例句:好评差评指正

Des algorithmes exploitant de façon efficace les données satellitaires ont été utilisés pour estimer l'albédo de la surface.

通过有效利据信息使算法来估算表反照率。

评价该例句:好评差评指正

Il traite l'essentiel de ces données grâce à ses propres algorithmes, qui sont plus adaptés aux conditions environnementales locales.

大部分据是该研究所自己算法处理,它自己算法更适合当境条件。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux algorithmes permettront d'identifier plus précisément les éléments de pixel, et d'établir ainsi des cartes sur de nouveaux sujets.

先进算法将有助于更精确确定分象素组分,从而绘制出一组新专题图。

评价该例句:好评差评指正

Un montant négatif signifie que l'État Membre concerné ne tomberait pas sous le coup de l'Article 19 dans ce cas particulier.

表示按那种算法有关会员国不属于第十九条所规定情况。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que la méthode suivie était trop mécanique au regard de la nature du mandat de certains organes.

还有意见指出,就某些机构任务性质而言,此种算法过于死板。

评价该例句:好评差评指正

On notera cependant que le concept de cryptographie à clef publique ne nécessite pas forcément l'utilisation des algorithmes susmentionnés, fondés sur des nombres premiers.

不过,应当指出,公钥匙加密概念并不一定意味着利上述以素为基础算法

评价该例句:好评差评指正

Avec l'abandon du système de mise en recouvrement des contributions fondé sur deux monnaies, l'Organisation prépare et présente son budget dans une seule monnaie, l'euro.

对分摊会费停止使两种货币分算法之后,本组织只一种货币即欧元编制和提交预算。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait en particulier de définir des algorithmes efficaces de filtrage et de parcours du créneau de tir, car la combinatoire du problème est élevée.

其主要任务是为计算发射舱大小确定有效过滤算法,因为该问题组合方面情况很严重。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel et le logiciel informatiques utilisant deux clefs de ce type sont souvent appelés collectivement “cryptosystèmes” ou, plus précisément, “cryptosystèmes asymétriques” lorsqu'ils utilisent des algorithmes asymétriques.

这两套钥匙计算机设备和软件合起来称为“密码系统”,如果它们依靠是使非对称算法,则可以更具体称为“非对称密码系统”。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe s'est déclaré en désaccord avec les conclusions du BSCI, a confirmé la recommandation initiale de la Commission et a donné une explication de ses calculs.

专员小组不同意监督厅结论,肯定了赔偿委员会原先建议,并解释了他们算法

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le modèle pourra, dans un premier temps, faire l'objet d'un examen par les pairs et être actualisé lorsque de meilleures données ou de meilleurs algorithmes deviendront disponibles.

通过这种方式,模型可以在短期内接受同行审查,还可以在获得更佳据或更佳算法时进行更新。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a établi un taux en faisant une moyenne à partir des données communiquées par les États Membres et par le Groupe de soutien médical.

工作组根据会员国和医疗支助股提供据,采取平均算法制订费率。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont confirmé qu'elles annonceraient des engagements pluriannuels, mais d'autres ont fait savoir que la législation budgétaire en vigueur dans leurs pays leur interdisait de le faire.

虽然若干代表团确认他们遵守多年认捐要求,但其代表团表示它们由于预算法而无法这样做。

评价该例句:好评差评指正

D'autres textes incluent également la loi sur le budget national, qui est approuvée chaque année par le Parlement, et certains règlements du Ministère des finances de la République tchèque.

其他法律还包括《国家预算法》――该法规每年由议会批准,以及捷克共和国财政部一些次级条例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asparaginase, asparagine, asparaginyl, asparagolithe, Asparagosis, asparagus, asparagyl, asparamide, aspartam, aspartique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Voilà, si vous avez aimé cette vidéo, mettez un «J'aime» pour l'algorithme.

如果你喜欢这个视频,请我点个赞,这是为了计

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et l’algorithme avait sorti une carte de chaleur qui détectait ces zones assez importantes finalement.

然后出了一张热区地图,最后检测出来了这些比较重要区域。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Puis arriva Google et son algorithme de recherche révolutionnaire.

随后出了Google及其革命性搜索

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les ingénieurs de Stanford ont donc conçu un algorithme capable d’optimiser les trajectoires des drones.

斯坦福工程师们因此设计了一个,能够优化无人机飞行路径。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous ceux qui sont en mesure de réaliser ce type d'algorithme sont des génies.

能搞出这种人都是天才。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce qu'il fallait, c'était un nouvel algorithme.

在要做是找到一种新

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s'agit d'un algorithme informatique souvent utilisé pour calculer l'aire d'une forme géométrique irrégulière.

那是一种计不规则图形面积机程序

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais grâce à mon algorithme évolutionnaire, j'en ai pour ma part déjà trouvé une centaine.

其实,我用进化已经找到了一百多种稳定状态。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourriez-vous me donner un résumé de votre algorithme évolutionnaire des trois corps ?

“那个三体问题进化模型,您能不能我一份概要之类西?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais, grâce à leur robot-advisors aux algorithmes bien puissants, leurs experts prennent les meilleures décisions possibles.

但是,多亏他们拥有足够强大机器人顾问,他们专家能够尽可能地做出最佳决策。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un algorithme évolutionnaire, en somme, dit Wang Miao.

“进化。”汪淼说。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'algorithme de colonies de fourmis fonctionne sur une imitation du comportement des fourmis.

蚁群工作原理是模仿蚂蚁行为。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Il y a quelques années on m’avait demandé de traiter cette image avec nos algorithmes de détection d’attention visuelle.

几年前有人让我使用我们视觉注意力检测去处理这个图像。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon algorithme se caractérise par la masse immense de calculs à effectuer.

这种特点就是海量计,计量超级巨大。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Le chercheur entraine ses algorithmes à prendre en compte la perception du spectateur grâce à un oculomètre.

研究人员训练他去通过一个眼动仪来注意观众感受。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce dernier ne fait qu'accentuer nos propres comportements, et nous conforte dans nos propres opinions.

只能加剧我们行为,让我们更加坚定自己观点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est déjà fou mais la puissance réelle d'une telle application est qu'en plus de ça, les algorithmes utilisés sont participatifs.

这已经够疯狂了,但这种应用程序真正厉害地方在于,除了上述功能之外,这个程序所使用是参与式

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L’équipe a en outre constaté qu’un algorithme d’intelligence artificielle est capable de prédire de quelle colonie relève une vocalisation donnée.

团队还发,人工智能能够预测某个叫声属于哪个群体。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est ce qu'a affirmé publiquement un ingénieur avant de publier sa conversation avec algorithme laMDA et d'être suspendu par l'entreprise.

在发布与 laMDA对话并被公司暂停之前,一位工程师公开声称道。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Andy se dit, attends mais pour faire ça je peux grave utiliser les algorithmes que j'ai développé pour le pétrole?

安迪思考着,他说,等等,我可以利用我为石油开发那些来实这个想法吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aspergès, aspergière, aspergille, aspergillome, aspergillomycose, aspergillose, Aspergillus, aspérité, aspermatisme, aspermatogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接