有奖纠错
| 划词

Ils multiplient des Dachau par milliers.

他们把我们人民关在其小屋,然后放火烧小屋

评价该例句:好评差评指正

Ils ont toujours constitué une petite communauté d'environ 500 familles, vivant surtout en colonies dans la zone montagneuse du centre, dans des cabanes dépourvues de tout confort.

他们活在中部高原,始终以约500户家庭一小社区,居住在没有方便设施小屋内,形成本族自成一体一片片小聚居地。

评价该例句:好评差评指正

Les profits tirés du café reposent sur l'exploitation de la main-d'œuvre bon marché fournie par des autochtones logés dans des dortoirs, privés d'intimité, ne disposant ni d'eau potable ni d'installations sanitaires.

咖啡盈利靠是剥削土著民族廉价劳力,这些人住是没有隐私权,没有洁净饮水和厕所小屋

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Des rustres, vivants retranchés dans leurs huttes rudimentaires au cœur des forêts.

那些粗人,住在他们在森林中简陋小屋中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan songea alors à cette masure muette et aveugle mais qui sans doute avait vu et qui peut-être pouvait parler.

达达尼昂想起园子里那栋简陋小屋,黑灯瞎火,但也许看见了所事情,可以向他提供某些情

评价该例句:好评差评指正
赛宫名人

Ce qui était autrefois un modeste pavillon de chasse se transforme peu à peu en un somptueux palais royal où luxe et festivités se succèdent.

曾经简陋狩猎小屋,慢慢变成了一个奢华皇宫,各种奢华和庆祝活动接连不断。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Le soir, elle rentre à son taudis, le long des trottoirs blancs de gelée, grelottante sous son mince châle noire, maigre et furtive, avec cette hâte peureuse des pauvres bêtes abandonnées.

晚上,她回到她简陋小屋,沿着冻住白色人行道,在她那单薄黑色披肩下哆嗦,瘦弱,小心翼翼,还带着被遗弃贫穷人那种惊恐急切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接