Ce sont les secondes depuis la chute de Saddam Hussein en 2003.
这是2003年萨达姆倒台后选举。
Il s'agit du deuxième accident de l'histoire du Rafale.
这已经是阵风战机发生事故。
Le deuxième service a lieu à treize heures au wagon-restaurant.
餐开饭时间在13点。
Nous vous manquer, est une perte, vous ratez le second est notre perte!
错过我们公司是你损失;错过你是我们损失!
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,评估结果既有“令人感到鼓舞地方也有令人失望地方”。
Durant la session, le Comité a en outre reçu le deuxième rapport périodique de l'Uruguay.
本届会期间委会还收到乌拉圭期报告。
C'était la deuxième séance de ce type que nous organisions.
这是我们安排这样会议。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
或以后犯罪最高惩罚为刑期和罚款加倍。
Enfin, il a donné des renseignements sur les accords régionaux de gestion des migrations.
爱尔兰政府提到它给消除种族歧视委会期报告(CERD/C/460/ Add.1)中情况。
C'est la deuxième catastrophe qui frappe l'Indonésie en l'espace de trois mois.
这是三个月中印尼遭受灾害。
L'UNICEF finance des initiatives « de la deuxième chance » pour les filles dans plusieurs pays.
儿童基金会支助若干国家给女童“机会”积极行动。
Il suppose que le comité désire élire M. Yelchenko président en vue de la deuxième séance.
他认为委会同意选举Yelchenko 先生为会议主席。
L'EUFOR fut la deuxième intervention militaire de l'Union européenne dans mon pays.
欧洲联盟部队行动是欧洲联盟在我国境内所采取军事干预行动。
Vous trouverez ci-joint le deuxième rapport du Groupe de suivi tripartite créé à Accra.
谨随函转递在阿克拉设立三方监测组报告。
C'est la raison pour laquelle d'aucuns ont appelé à une deuxième libération de l'Afrique.
一些非洲国家解放斗争取得一成功。
La troisième a été consacrée aux statistiques citées dans le rapport.
协商重点是报告结构,包括其暂各章标题和各节。
Sa mission est présentée dans le deuxième rapport de la Suède.
瑞典报告中说明了该委会工作。
Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède.
请参见瑞典报告。
Prière de vous reporter aux deuxième et quatrième rapports de la Suède.
请参见瑞典和四报告。
Conformément à cet engagement, Saint-Marin a soumis son deuxième rapport périodique.
圣马力诺按照这项保证提交了它期报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là, j'attends mon résultat pour le deuxième test de la journée.
现在我正在等待今天第检测结果。
Ma deuxième rencontre, c'est la rencontre avec ma créativité, avec moi-même.
我第遇是与我创造力,与我自己遇。
Oui, je suis mariée pour la deuxième fois même.
是,这是我第婚姻。
Pour tous, ce placement est une seconde chance qui s'offre à eux.
对于所有人来说,这个地方是给他们第机会。
La deuxième de la journée, alors que la Lune se trouve aux antipodes.
这是一天中第,当月球位于对蹠点。
Le droit à une seconde chance, peut-être ?
“拥有第机会权利,不是吗?”
Pourquoi croyez-vous qu'il ait tenu à arbitrer le match suivant ?
“你说他为什么要给你们第比赛当裁判?
C'est la deuxième fois cette semaine. J'en ai trouvé une morte mercredi dernier.
这已经是一个星期里第了。上星期三我就发现死了一只。
Le premier conseil de guerre a pu être inintelligent, le second est forcément criminel.
第一军事法庭判决或许是不明智,而毋庸置疑是,第军事法庭有罪。
Ton idée de seconde chance là, je savais que c'était pas sérieux.
你第机会法,我知道它不太靠谱。
Mais c'était sans compter sur un coup de pouce du destin.
但命运眷顾让他获得了意不到第机会。
La guerre de nouveau, vingt ans plus tard, est venue ravager les chemins de la paix.
十年后第世界大战再摧毁了和平道路。
D'ailleurs, il a repris la même stratégie dans son 2ème débat face à Marine Le Pen.
此外,他在与玛丽娜·勒庞第辩论中使用了同样策略。
Ce que l’on sait moins, c’est que cette seconde découverte a aussi beaucoup changé notre planète.
人们不太清楚是,第发明也极大地改变了我们星球。
Pour la deuxième fois en une heure, il eut l'impression qu'on lui avait fendu le crâne.
哈利在一小时内第觉得他脑袋被劈成了两半。
Quel est l'intérêt ? L'intrication n'est rien moins que le point de départ de la seconde révolution quantique.
这有什么意义?纠缠不亚于第量子革命起点。
Donc, c'est la deuxième fois en six mois que ce type d'appareil est appliqué dans un écrasement.
这坠机事件已经是该机型在六个月以内发生第了。
Le but de cette seconde enquête était en fait de dénoncer Picquart… qui est carrément arrêté !
第调查目实际上是为了揭发皮夸特......皮夸特被直接逮捕!
Mairesse-Lebrun sera repris, mais fera une deuxième tentative couronnée de succès, même si elle est moins élaborée.
梅雷斯-勒布伦卡拉帕特将被重新俘虏,但他将进行第成功尝试,即使并不那么复杂。
Une nuit, après la seconde moisson, Cheng Xin se réveilla et remarqua que Guan Yifan était sorti.
在麦田第成熟后一个深夜,程心醒来,发现关一帆出去了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释