有奖纠错
| 划词

M. Hetanang (Botswana) regrette que l'amendement proposé ait été rejeté pour des motifs futiles.

Hetanang先生(博茨瓦纳)说,博茨瓦纳对拟议修正案以最理由被否决感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.

声称这些措施代价高昂经济论点是

评价该例句:好评差评指正

Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.

缔结条约工作由于强加与核查有关前提条件而受阻。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier le terrorisme, quelles que soient ses formes ou ses manifestations.

式或表现怖主义都是

评价该例句:好评差评指正

Cela reviendrait à un formidable pas en arrière et à une attitude juridiquement irrecevable.

这样做将是一种严重倒退,而且在法律上也是

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, nous ne croyons pas qu'un vote créerait des divisions.

第四,我们认为有关表决将是分裂说法是

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation sexuelle s'appuie souvent sur des terrains fragiles.

对儿童性剥削常常是在理由上进行

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.

国际社会已认识到,怖主义是,也是值得同情

评价该例句:好评差评指正

Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.

以色列制造了其中许多借口。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier le terrorisme, quelles qu'en soient la forme et l'origine.

式或起因怖行动都是

评价该例句:好评差评指正

Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.

这在法律上是,实际上也是可能

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il estime que la recommandation 192 ne correspondait pas à un choix judicieux.

但他认为建议192所作政策选择是

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为在政治上是可接受,在道义上也是

评价该例句:好评差评指正

Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.

北朝鲜说辞是

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution présenté à la Commission n'a donc pas sa place à l'ONU.

因此,当前决议草案在联合国是

评价该例句:好评差评指正

Une attention toute particulière devra, par ailleurs, être apportée à l'insoutenable tragédie des enfants soldats.

还要特别重视儿童兵悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.

封锁无论是从道义上讲还是从法律上讲都是

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait laisser se perpétuer une situation aussi intenable.

再也能允许这种局势继续下去了。

评价该例句:好评差评指正

Cette version ne cadre pas avec les faits et ne tient pas debout.

这种说法仅与事实符而且是

评价该例句:好评差评指正

Cette règle des deux poids deux mesures est inacceptable.

这些是双重标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tibir, tibrar, tibre, tiburtine, tic, tichodrome, ticket, ticket-repas, ticket-restaurant, tic-tac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Par exemple Elle nous a donné des explications qui ne tiennent pas la route.

比如,她给我们解释

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Autant dire que le traité est carrément bancal.

可以,该条约完全

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vous avez raison contre moi, et mes arguments ne peuvent tenir devant les vôtres.

您有理由反对我,我据面前

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.

这种想法。这完全合逻辑。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un combat financièrement intenable à long terme.

从长远来看,一场经济上斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est intenable, d'après cette association de consommateurs reçue par Bercy la semaine dernière.

根据 Bercy 上周收到这个消费者协会数据,这

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

La situation actuelle est intenable » disent les experts onusiens.

目前情况”联合国专家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dès qu'on avance, qu'on est loin de l'eau, c'est intenable.

一旦我们前进,那我们就远离了水,这

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .

这场战争更如那些宣传所一场反“纳粹主义”战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il fait tellement chaud... C'est intenable.

- 太热了...这

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Même à mon pire ennemi je ne ferais pas ça. Je ne peux pas défendre l'indéfendable.

即使对我最大敌人,我也会那样做。我无法为事情辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais pour les ONG locales, cet argument d'un afflux qui serait trop massif ne tient pas.

- 但对于当地非政府组织来,这种涌入过于庞大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La compagnie promet un retour à la normale dans 2 jours, intenable, faute d'effectifs, selon certains syndicalistes.

据一些工会成员称,该公司承诺 2 天内恢复正常,这,因为缺少员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces vidéos prétendant créer de l'énergie dite libre reposent sur des concepts scientifiques qui ne tiennent pas.

- 这些声称创造所谓自由能源视频基于科学概念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce n'est pas tenable pour les auto-écoles, les inspecteurs du permis de conduire et surtout pour les candidats.

- 这对驾校、驾照检查员,尤其考生来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'existence de l'énergie dite libre, comme le montre cette vidéo, est donc un mythe qui ne tient pas scientifiquement.

- 因此,如该视频所示,所谓自由能一个科学上神话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’hypothèse de Nab est inadmissible, en effet, répondit Cyrus Smith, qui, malgré la gravité de ses pensées, ne put retenir un sourire.

“纳布假定自然,”史密斯,他虽然满肚子心事,也由得笑了笑。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C'est la seule chose à faire quand il y a un refoulement d'égout dans l'immeuble. Oui, sinon l'odeur est intenable.

当建筑物中有下水道备份时,这唯一要做事情。,否则气味

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

A Morzine, en 5 ans, l'école a perdu 3 classes sur 6. La mairie pourrait racheter avant les promoteurs mais la stratégie est intenable.

- 莫尔济讷,学校 5 年内失去了 6 个班级中 3 个。市政厅可以发起人之前购买它,但该策略

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Des accusations qu'on réfute du côté d'Epic Games : les moments de surcharge de travail seraient « extrêmement rares » … Mais l'un de ses développeurs assure que le système est intenable.

Epic Games方面被驳斥指控:工作超负荷时刻将" 极其罕见" ......但它一位开发人员保证该系统

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接