有奖纠错
| 划词

Barème commun des contributions du personnel.

共同工人员薪金税率

评价该例句:好评差评指正

De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.

委员会获悉参与人的代曾经认为,即使变动较小,仍应调整税率

评价该例句:好评差评指正

Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.

有些委员会成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工人员薪金税率

评价该例句:好评差评指正

La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.

委员会经与联委会密切磋商,希望确信这税率正在按预

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.

养恤金联委会秘书说,联委会曾建议采用两年次的审查周,来修订工人员统薪金税率

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.

员协联和国际职工会协调会代支持在下次审查前继续适用现行的共同工人员薪金税率

评价该例句:好评差评指正

Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.

然而,委员会认为,在进行下次审查时,将对税率再次进行审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.

委员会指出,从为共同税率依据的最新税资料看,与两年前所审查的税资料相比差别不大。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.

自从制定共同工人员薪金税率以来,委员会每两年对各总部工地点的税变化进行次审查。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.

例如,与沿海生产方案有关的税率通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.

委员会还认为,制定税率需要些判断,而在税率的修订工也需要有这种判断。

评价该例句:好评差评指正

Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.

员制度委员会秘书处的代示,如果要在本次审查过程中修订该税率,那就必须在实际编制订正工人员薪金税率时考虑到这些准则和目标。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.

当时养恤金联委会建议,税率应该根据七个总部工地点平均税额变动情况每两年酌情更新次,委员会对此示同意。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.

员制度委员会执行秘书提出了份关于定增订和审查应计养恤金薪酬所适用的工人员统薪金税率的说明。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.

此外,该委员会决定继续采用目前共同的工人员薪金税率,并研究该税率的计算如何能考虑到适用于退休人员的减税额,这项决定是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.

联委会还指出,过去两年,七个总部工地点的税率变动很小,以致员制度委员会秘书处建议暂时维持现行的工人员薪金税率

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

员协联和国际职工会协调会的代支持在下次应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工人员薪金税率

评价该例句:好评差评指正

La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.

国际职工会协调会主席支持继续采用现行的工人员统薪金税率,并欢迎审查关于采用退休人员的减税办法来制定工人员薪金税率的问题。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.

因此,委员会决定,应将涉及马德里的税数据纳入对共同工人员薪金税率以及两年度为更新税率的计算之中。

评价该例句:好评差评指正

Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.

行政协商会支持员制度委员会秘书处的建议,即现行的工人员统薪金税率继续适用,直到下次全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toubib, toucamane, toucan, Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接