有奖纠错
| 划词

La chair de taro est blanche, violette ou parfois noirâtre.

芋头的果肉是白色的,紫色的,有时还有带点黑色的。

评价该例句:好评差评指正

Puis d'un second pic, un peu à droite.

然后是另一座靠右的山峰。

评价该例句:好评差评指正

Pelez les pommes et coupez-les en petits morceaux. Citronnez légèrement.

苹果皮并切成小块。加点柠檬汁。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut parfois réfléchir un peu.

有时,我们不得不反思一下。

评价该例句:好评差评指正

D'autres souhaitent la rendre un peu moins forte.

其他人则希望弱它。

评价该例句:好评差评指正

Ce voyage l'a un peu déniaisé.

这次出门使他懂事了些。

评价该例句:好评差评指正

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

评价该例句:好评差评指正

Il soulève un canapé.

提起一个沙发。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des avortements a diminué de 2 %, soit un peu plus de 200 avortements au cours de l'année précédente.

堕胎数下降了2%,这意味着比上一年多出200例。

评价该例句:好评差评指正

La hauteur est là aussi, de petites vibrations au bas du ventre, je prends des photos et nous rejoignons la station essence.

这使我,有了高度的惧,小腹下面,似有什么东西在敲。我们拍了二张照,返回加油站。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'idée de base n'était que relativement innovatrice dans la mesure où d'autres avaient déjà mis au point et réalisé des projets similaires.

,他认为,如同别人曾经提出并执行过相似的项目的想法一样,这个基本想法只是有些“创意”。

评价该例句:好评差评指正

Je vais donc m'écarter un peu de mon texte et je vous prie de m'excuser si mes propos peuvent paraître un peu hachés.

因此,我将地脱离我的且如果我的发言会因此显得断断续续,我将为此道歉。

评价该例句:好评差评指正

L'article 21, relatif aux réserves, est le seul des articles 15 à 26 à avoir fait l'objet d'un examen poussé au sein du Groupe de travail.

关于保留意见的第21条是第15至26条中工作组详尽讨论过的唯一条款。

评价该例句:好评差评指正

Présentant le niveau actuel des recettes et des dépenses, il a noté que l'exécution des projets était légèrement en avance par rapport à l'objectif fixé.

他然后介绍了现有收入和开支水平的最新情况,指出项目交付额超过指标。

评价该例句:好评差评指正

De conception semblable, les lampes àbasse consommation fluocompactes présentent des rendements voisins mais un peu plus faibles et variables, souvent entre 70 et 80 lumens par watt.

概念上与之类似的荧光节能灯的效率要小些,每瓦从70到80流明不等。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 2 présente l'état des sept contrats de gestion forestière identifiés et annoncés par l'Office des forêts, représentant ensemble un peu plus d'un million d'hectares de forêt.

表2提供了林业发展局确定和提出的七份森林管理合同的最新情况,这些合同覆盖的森林面积超出100万多公顷。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'année dernière, nous avons pu ranimer quelque peu les travaux de la Conférence en tenant des séances plénières informelles sur toutes les questions inscrites à l'ordre du jour.

实际上,去年,我们就议程上的所有问题举行了非正式全体会议,得以活跃了本会议的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Après quelques lenteurs initiales, le Gouvernement d'unité nationale a progressé dans l'exécution de certains des engagements qu'il a pris dans l'Accord de paix global et la Constitution nationale intérimaire.

经最初拖延之后,民族团结政府在根据《全面和平协定》和《临时国家宪法》履行承诺方面取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.

贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜的山峰,这些山脊,这些积雪的山顶,有些发灰,然却有了生命,就像一群人一样。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations ont été ramenées à un peu moins de 500 000 dollars, lorsque le personnel du BCDPC a jugé qu'une partie du travail technique pouvait se faire à l'échelon du BCDPC.

后因为药管办事处工作人员决定一些技术工作可在内部完成,该数额下调至50万美元不到一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phæstine, phaéton, phage, phagédénique, phagédénisme, phagie, phagocytage, phagocytaire, phagocyte, phagocyter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous avions tous un peu relâché nos efforts, et c'est bien normal.

我们都松懈努力,这很正常。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il a très peu changé, seulement un peu engraissé, et son teint est moins coloré.

他几乎没有什么变化,只不过点福,而他的脸色发白。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La pression de la vapeur soulevait le piston d'un mètre dans le cylindre.

蒸汽压力使活塞在气缸里米的距离。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et tu soulèves, et normalement ça doit venir.

盖子,通常它会掉下来的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Mon enfant, dit la sœur, tâchez de reposer maintenant, et ne parlez plus.

“我的孩子,”说,“现在休息下吧,别再说话。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

La sœur referma ses rideaux, espérant qu’elle s’assoupirait.

把她的床帷重行放下,希望她可以会。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’expérience la corrigeait un peu, voilà tout.

现在,生活的经验也只是使她改变些而已。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La respiration régulière de Lantier finit par la rassurer.

朗蒂埃均匀的呼吸声使她心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il tira d'une poche de son manteau noir une boite en carton légèrement aplatie.

他从黑外衣内袋里取出有些压扁的盒子。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors ça en fait c'est pour donner une petite caramélisation à chaque produit.

所以实际上这就是将食材炒制焦黄。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que diable ! ils méritent bien cette petite attention de votre part.

鬼东西!他们是值得您关心下的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien entendit la marquise qui disait un mot sévère, en élevant un peu la voix.

于连听见侯爵夫人声音,说句严厉的话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Connais-tu un peu ces camarades-là de chez Richefeu ?

“你也认识利什弗店里的那些同志吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tu me pleureras un peu, n’est-ce pas ? Pas trop.

你将会为我哭下,对不对?可不要太过分。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le sourire de Mr Barjow s'effaça quelque peu.

博金先生脸上的笑容减少些。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allons un peu plus loin, murmura Hermione. Il faut se rapprocher de Buck !

“让我们下地方,”赫敏低声说,“我们必须更靠近巴克比克!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Neville s'interrompit et ouvrit de grands yeux en regardant par-dessus l'épaule de Harry.

纳威口气,停住不说,眼睛越过哈利肩膀看着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je voulais simplement savoir si je pouvais me permettre une toute petite remarque, Minerva ?

“我只是想知道,我是否可以打断下你的话,米勒娃?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry souleva légèrement sa tête posée sur son bras pour dégager son autre oreille.

哈利把头点,以便另外只耳朵听得清楚些。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On jouait dans des conditions complètement différentes, s'écria Dubois, les yeux exorbités.

“我们是在完全不同的情况下比赛!”伍德大声叫道,他的眼睛有些突出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phallus, phaloïde, phanatron, phanère, phanérique, phanérite, phanéritique, phanérocristal, phanérocristallin, phanérogame, phanérogène, phanérogénétique, phanérohyalin, phanéromère, phanérophyte, phanéroplasme, Phanérozoïque, phanie, phanotron, phanquinone, phanquone, phantasme, phantastron, Phantom, phantôme, pharamineux, pharaon, pharaonien, pharaonique, phare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接