有奖纠错
| 划词

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机影响了对经济体系恐惧

评价该例句:好评差评指正

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

之大使得市长都感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.

我们无从得知堆芯熔化精确

评价该例句:好评差评指正

Il est moins que ce qu'on dit.

他没有到人家所说那种

评价该例句:好评差评指正

Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.

但今年,看来污染将特别提高。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时,要经常更换不同支点。

评价该例句:好评差评指正

Le degré de préoccupation est également étroitement lié au niveau de développement.

也同发展密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?

萨科齐政府究竟想让自由减弱到什么

评价该例句:好评差评指正

10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.

一万公顷耕地遭受水灾不同破坏。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?

女犯作案时,自我分辨能力有多高?

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de participation montre à quel point les Membres sont solidaires de mon pays.

他们所参加表明了他们对我国声援

评价该例句:好评差评指正

L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.

生境不同质看来也比先前所知高。

评价该例句:好评差评指正

L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne le pensait auparavant.

生境不同质看来也比先前所知高。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.

首先,1976年受灾地区,城市化高。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.

历史上很少有人孤独能与他相比。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.

但是,吸引招聘者是你野心

评价该例句:好评差评指正

L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.

兵力在一定上决定了一个国家军队力量。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.

详细相当于相对其直接竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.

它们各自承担责任取决于受法律控制

评价该例句:好评差评指正

L'injustice fait plus de tort qu'une perte matérielle.

人们对不公正愤慨,大于对物质愤慨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


essuie-phare, essuie-phares, essuie-pieds, essuie-tout, essuie-verres, essuie-vitres, essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

En réalité, cela dépend plus de l'état de propreté ou de saleté du sol.

实际上,这更取决于地面清洁程度或脏乱程度

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Autant qu’il est possible d’aimer, je crois.

“我想,我能爱到什么程度就爱到了什么程度。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– C’est argot un peu plus fort.

这是程度更加深行话。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ici, « archi » , ça rajoute de l'importance.

,archi程度

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Comment avons-nous osé être si stupides ?

怎么能蠢到这个程度

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je vais vous les présenter par niveau de difficulté.

我要根据难程度向你介绍。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le type de personnes MBTI ne détermine pas notre niveau de coolitude.

MBTI不决定我程度

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça dépend juste du niveau de motivation qu'on a.

这取决于我程度

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va voir un peu où il en est.

看一下煎到什么程度了。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Les niveaux d'apatrier d’abnégation sont plutôt stables.

自我牺牲程度还算稳定。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette hormone contrôle le niveau d’angoisse d’un individu.

这种激素控制个体焦虑程度

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Voilà où les arts en sont réduits !

您瞧艺术价值低到什么程度

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Mais tout de même à des degrés divers.

但仍有不同程度影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme dans un miroir en quelque sorte.

某种程度上就像是一块镜子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il ne faut pas exagérer ! Ça ne pue pas tant que ça !

别太夸张!也没有臭到这个程度

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un chiffre qui en dit long sur l'ampleur du phénomène.

这个数字说明了现象严重程度

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’innocence des voleurs ne va point jusque-là.

小偷还不至于天真到如此程度

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous savez jusqu'à quel point ils peuvent être roublards ?

知道那招儿能邪到什么程度

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un air de Bach en quelque sorte.

在某种程度上是巴赫空气。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La menace, elle est toujours là. Elle reste même à son plus haut niveau.

威胁还未消退,甚至达到最高程度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


établissement, étage, étagé, étage temporel, étage vernier, étagement, étager, étagère, étagères, étai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接