有奖纠错
| 划词

Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.

始,阳光逐见,白天变短。

评价该例句:好评差评指正

Les passants sont rares.

行人

评价该例句:好评差评指正

Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.

非洲地下水相对,只占其水资15%,湿地也相对

评价该例句:好评差评指正

Cette frontière reste ouverte mais enregistre peu de passages.

该边界仍然放,但交通

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes sont surtout utilisés dans les régions à très faible densité de population.

这些系统主要使用于人口地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Guyana reste donc un pays sous-peuplé.

因此,圭亚那仍然算是人口

评价该例句:好评差评指正

Produit qui se fait rare.

日渐商品。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques et autres données pertinentes sont encore plus minces.

数字和其他有关数据更为

评价该例句:好评差评指正

La ville de Nairobi se développait et les terres devenaient rares.

内罗毕市正在扩大,土地正越来越

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui utilisent leurs propres puits vivent essentiellement dans des régions faiblement peuplées.

使用井水人口主要居住在人口地区。

评价该例句:好评差评指正

Il y a peu de données désagrégées par sexe sur la société de l'information.

有关信息社会按性别分列资料

评价该例句:好评差评指正

Cela traduit la rareté des structures de santé en milieu rural.

这就说明在农村地区医疗机构

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux ont commencé lentement en raison de la pénurie de personnel et de ressources.

由于人员与资,此事将迟缓办。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie est un pays enclavé, avec une population clairsemée, qui compte 2,5 millions d'habitants.

蒙古是人口内陆国,有250万人口。

评价该例句:好评差评指正

Il est rare que des solutions puissent être reproduites ailleurs de façon fiable.

但可靠、可推广解决办法似乎难得。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les ressources sont rares, elles doivent être affectées en priorité aux enfants.

此外,在分配时,应以儿童为优先。

评价该例句:好评差评指正

La Libye pâtit également de la désertification et du manque d'eau.

利比亚也受到荒漠化和水问题困扰。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, tout récemment encore, la situation des ressources restait précaire dans le meilleur des cas.

不过,直到最近,资情况充其量也只能说是

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc réfléchir à la meilleure manière d'utiliser cette ressource rare.

因此,我们必须思考如何最有效地利用这一

评价该例句:好评差评指正

La rareté et l'épuisement des ressources naturelles peuvent déclencher et aggraver des conflits.

自然资和枯竭可以引发冲突并使其恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Puis, ils sont soudain devenus très rares.

而后,它们突然得十分

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

La nourriture se faisait rare et le peuple souffrait de la faim.

,人们遭受饥饿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'air est vraiment très rare et la température peut atteindre jusqu'à 1600 degrés Celsius!

空气真的很,温度可以达到1600摄氏度!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il a commencé IKEA dans une région peu peuplée de la Suède.

他在瑞典一个人口的地区开创了宜家。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lentement, la foule rassemblée dans la pièce commune commença à s'éclaicir à nouveau.

渐渐地,公共休息室里的人又开始起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On voyait s’enfoncer dans ces rues les files solitaires et décroissantes des lanternes.

在这些街道上,还可以看见一行行零零落落、逐渐的灯笼。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le territoire était très peu peuplé. On y trouvait soit des Tatars, soit des peuples nomades.

这片土地人口。他们要么是鞑靼人,要么是游牧民族。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au centre de la ville, les rues étaient déjà moins peuplées et les lumières plus rares.

到了城中心,大街上的人已不如先前拥挤,灯光就更了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et plus le pétrole va devenir rare, plus son prix, et donc celui d'essence va augmenter.

石油越,它的价格就会越高,所以汽油价格也会越高。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

S'il est cher, c'est parce qu'il est rare, notamment parce que la récolte a été mauvaise dans toute l'Europe.

如果它是贵的,是它很,尤收成在整个欧洲曾经是很差的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Sous les arbres des boulevards, dans une obscurité mystérieuse, les passants plus rares erraient, à peine reconnaissables.

在林荫大道的树荫下,在神秘莫测的黑影中,越来越的行人在踯躅,几乎分辨不出来。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais les villes sont vraiment très peu peuplées.

但是城市人口非常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

On a eu très peu de visites, très peu de clients.

访客,客户寥寥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans cette chocolaterie, les présentoirs sont bien clairsemés.

在这家巧克力工厂里,陈列品非常

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce dernier soulevait ainsi des vagues de poussière et de papiers qui battaient les jambes des promeneurs devenus plus rares.

于是,热风掀起灰尘和纸片的滚滚浪潮,拍打着日益的散步的人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une région dépeuplée qui survit grâce aux migrants.

一个人口的地区,由于移民而幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Pendant l'hiver, les escargots se font rares, ils hibernent sous terre.

在冬季,蜗牛,它们在地下冬眠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les acquéreurs se font plus rares.

买家得越来越

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les cliniques, peu nombreuses et mal équipées, sont débordées.

- 诊所数量,设备简陋,不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La Louisiane était très peu peuplée à cause des attaques des amérindiens.

路易斯安那州人口非常美洲原住民的攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接