有奖纠错
| 划词

La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.

能够找到有关夏文献少之又少,这个影响就成了科学者们争论焦点。

评价该例句:好评差评指正

Ces connaissances locales détaillées contribuent aux travaux scientifiques sur le climat et viennent les compléter.

此类具体地方知识作为一种补充知识,有助于开展有关气候科学

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il faut inciter davantage les scientifiques à s'impliquer dans la prise des décisions politiques.

与此同时,还应该向科学者提供更有力奖励措施,使他们参加审议政策进程。

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise à assurer la participation active des femmes aux sciences.

该项目目标是保证妇女积极参与科学领域

评价该例句:好评差评指正

Au Japon le niveau d'instruction est élevé, pourtant peu de femmes travaillent dans les domaines scientifiques.

日本教育水平很高,但从事科学妇女人数不多。

评价该例句:好评差评指正

Mémorandum du groupe de travail sur les sciences et la société.

科学和社组备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux scientifiques du Conseil de l'Arctique sont menés dans le cadre de cinq groupes de travail spécialisés.

北极理事科学由五个专家组执行。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du Comité sont plus cruciaux que jamais.

科学重要程度前所未有。

评价该例句:好评差评指正

Relancer la coopération transfrontière entre les autorités responsables de l'environnement, les spécialistes, les scientifiques et les ONG.

恢复双方环境当局、专家、科学者和非政府组织之间跨界合作。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux régionaux de recherche forestière contribuent de façon majeure à améliorer la communication entre les chercheurs.

区域性森林研究网络是改善科学者之间交流活动一个重要途径。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel scientifique de la CITT reçoit des données de navires, de responsables et d'installations de transformation.

美洲金枪科学人员从渔船、管理者及加设施获得捕捞活动相关数据。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire de l'Ordre, qui associe les soins médicaux et la recherche scientifique, se poursuit aujourd'hui.

教团将保健和科学研究融为一体历史持续到今天。

评价该例句:好评差评指正

L'un des éléments essentiels de la recherche dans les pays en développement est le personnel scientifique qualifié.

发展中国家研究一个最重要组成部分是训练有素科学者。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières pourraient notamment impliquer le recours aux services d'un organe consultatif officiel ou d'un groupe scientifique informel.

这可能带来需要利用一个正式咨询机构或一个非正式科学服务等问题。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc évident qu'il fallait une deuxième étude scientifique après celle du Kosovo.

因此,显然,在科索沃评估之后还需进行第二阶段科学研究

评价该例句:好评差评指正

Les études de conception de la charge utile scientifique ont été menées à bien.

空间站上实验用科学设备开发已经完成了系统定义阶段。

评价该例句:好评差评指正

Greenpeace a contribué aux travaux des réunions des groupes de travail scientifiques et techniques subsidiaires.

绿色和平运动一直致力于为科学和技术附属组各次做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Elle repose principalement sur l'analyse des données provenant de programmes étrangers ou d'observations depuis le sol.

大韩民国空间科学研究很大一部分是对外国方案数据或地面观测数据进行分析。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il ne faut pas laisser des problèmes budgétaires entraver le travail du Comité scientifique.

不该让预算问题妨碍科学

评价该例句:好评差评指正

Notre travail repose sur des informations scientifiques, et nous examinons la question de protection au cas par cas.

我们正在依据科学资料开展,并逐个地处理保护问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Vous travaillez à l'Académie des sciences, n'est-ce pas ?

“您在皇,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ce travail scientifique permet aujourd’hui de pointer les mensonges, de rétablir la vérité.

这项使今天有可能指出谎言,恢复真相。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle travaille dans des laboratoires de recherche auprès des plus grands scientifiques de l'époque.

她在研究实验室与当时最伟大一起

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Jessie Inchospé est une biochimiste française qui travaille aux Etats-Unis, et elle fait surtout de la vulgarisation scientifique.

杰西·英霍斯佩是一位在美法国生物化,她主要从事普及

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Je voudrais décrire le travail du scientifique.

我想描述

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Nous avons suivi le travail d'un scientifique franco-americain.

我们跟踪了一位法裔美国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Pourquoi le travail de Rosetta est-il si important pour les scientifiques?

为什么塞塔如此重要?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Une prouesse rendue possible grâce au travail d’ingénieurs et neuroscientifiques français et suisses.

由于法国和瑞士程师和神,这一壮举成为可能。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Et ça, c'est vrai, c'est notre travail de journalisme scientifique aussi au sein de la rédaction de 36.9.

这是真,这也是我们作为新闻,也是在 36.9 编辑人员中。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre répondit d’un ton dédaigneux : — Oh ! moi, c’est par le travail et la science que j’arriverai.

皮埃尔用一种看不起口气说:“啊,我呀,我会靠成名。”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Transformé parce que j’ai rencontré énormément de scientifiques qui sont tous des gens inquiets, donc forcément, vous devenez un peu inquiet vous-même.

被改变是因为我遇到了很多者,他们全是不安于现状人,所以你不得不,也变得有些不安分了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça vient alimenter la défiance qu'une partie du public peut avoir envers les historiens, qui font, je le rappelle, un travail scientifique.

这加剧了公众对历史不信任,我提醒你们,历史是从事

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Dans la région subarctique, le Manon Dufresne ravitaille les stations scientifiques travaille avec l'institut Paul-Émile Victor et n’échappe pas non plus aux conditions extrêmes.

-在亚北极地区,Manon Dufresne为Paul-Émile Victor研究所站提供,也无法逃脱极端条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il rentre dans l'intimité du laboratoire. A la différence des autres portraits qui vont être réalisés de Pasteur, il va saisir le savant au travail.

- 它进入了实验室亲密关系。与巴斯德其他肖像不同,它将捕捉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le département d'État américain souligne le « travail scientifique essentiel réalisé à bord de l'ISS » , et la « précieuse collaboration professionnelle » entre les différentes agences spatiales.

美国国务院强调了“在国际空间站上进行基本”、以及各个空间机构之间“宝贵专业合作”。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il sera difficile de le surveiller sans attirer l'attention de nos amis Anglais. Comme je vous le disais, c'est un membre de l'Académie des sciences de Sa Majesté.

“如果想监视他话,可能会惊动我们英国朋友。正如我对您所说,他为英国皇。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Les travaux du scientifique américain ont permis de mettre en place des stratégies, définissant des cas où une décision prise par un agent peut impacter la réaction des autres.

这位美国使得制定战略成为可能,定义了一个代理人做出决定可能影响其他代理人反应情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

L'inquiétude de l'organisation de défense de la Nature WWF. Il y a de moins en moins d'animaux sur la planète. Un constat qui s'appuie sur des travaux de nombreux scientifiques.

自然组织WWF关注。地球上动物越来越少。这是基于许多观察结果。

评价该例句:好评差评指正
生活

Après avoir parcouru les océans pour constater l’omniprésence des microplastiques, ce navire, ou plutôt les scientifiques qui travaillent dessus ont voulu savoir d’où venait cette pollution et comment régler le problème.

这艘船,或者说在船上们,在环游海洋观察到微塑料无处不在后,想知道这些污染从何而来,以及如何解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
生活

Pour compliquer le tout, il y a du côté des associations de patients, de certaines associations de patients, des charlatans. Ils font beaucoup de mal aux associations qui essayent de travailler de façon scientifique.

使问题更加复杂是,在病人协会中,在某些病人协会中,有一些江湖骗子。他们对试图进行协会造成了很大伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接